I feel insane every single time
Je me sens fou à chaque fois
I'm asked to compromise
On m'a demandé de faire un compromis
Cause I'm afraid and stuck in my ways
Parce que j'ai peur, je suis collé dans mon chemin
And that's the way it stays
Et c'est dans ce chemin que tu restes
So how long did I expect love to outweigh ignorance?
Alors combien de temps j'ai espéré aimer peser en dehors l'ignorance
By that look on your face I may have forced the scale to tip
Maintenant ce regard sur ton visage peut forcer l'échelle à basculer
I'm not insane, I'm not insane
Je ne suis pas fou, je ne suis pas fou
I'm not insane, I'm not, not insane
Je ne suis pas fou, je ne suis pas - pas fou
Come back to me, it's almost easy
Revenir vers moi, c'est presque facile
(Said it all)
Fais le exploser
Come back again, it's almost easy
Revenir, c'est presque facile
Shame pulses through my heart
La honte bat dans mon coeur
From the things I've done to you
Des choses que je t'ai faites
It's hard to face, but the fact remains
C'est difficile de faire face, mais les faits restent
That this is nothing new
Il n'y a rien de nouveau
I left you bound and tied with suicidal memories
Je t'ai laissé avec des souvenirs suicidaires
Selfish beneath the skin
Egoïste sous la peau
But deep inside I'm not insane.
Mais profondément à l'intérieur, je ne suis pas fou.
I'm not insane, I'm not insane.
Je ne suis pas fou, je ne suis pas fou
I'm not insane, I'm not, not insane.
Je ne suis pas fou, je ne suis pas - pas fou
Come back to me, it's almost easy
Revenir vers moi, c'est presque facile
(Said it all)
Fais le exploser
Come back again, it's almost easy
Revenir, c'est presque facile
(You'll learn your lesson)
Tu as appris ta leçon
Come back to me, it's almost easy
Revenir vers moi, c'est presque facile
(But first you fall)
C'est toujours de ta faute
Come back again, it's almost easy
Revenir, c'est presque facile
Now that I've lost you it kills me to say
Maintenant que je t'ai perdu, ça me tue de dire
(Hurts to say)
Ca me blesse de dire
I've tried to hold on as you've slowly slipped away.
J'essaie de tenir bon alors que tu t'en vas doucement
I'm losing the fight.
Je perds la bataille
I've treated you so wrong, now let me make it right.
Je t'ai si mal traité, maintenant laisse moi le faire bien
(Make it all right)
Le faire bien
I'm not insane, I'm not insane.
Je ne suis pas fou, je ne suis pas fou
I'm not insane, I'm not, not insane.
Je ne suis pas fou, je ne suis pas - pas fou
Come back to me, it's almost easy
Revenir vers moi, c'est presque facile
(Said it all)
Fais le exploser
Come back again, it's almost easy
Revenir, c'est presque facile
(You'll learn your lesson)
Tu as appris ta leçon
Come back to me, it's almost easy
Revenir vers moi, c'est presque facile
(But still you fall)
C'est toujours de ta faute
Come back again, it's almost easy
Revenir, c'est presque facile