Lemme get it, ain't no playing with it
Permets-moi de le faire, je ne joue pas avec cela.
Lemme get it, Lemme get it
Permets-moi de la faire.
Fire, make it shoot shoot shoot shoot shoot
Feu, tire, tire, tire, tire.
You’re so automatic
Tu es tellement automatique.
Can’t none of them see you
Aucun d'entre eux peuvent te voir,
Five stars going off on 'em baby
5 statuts d'étoiles se déclenchent sur eux bébé.
I love how you flex
J'adore ta façon de fléchir,
Your style is so crazy, you’re a fire on the set
Ton style est tellement fou.
You’re a problem, girl, gotta get you
Tu es un feu sur l'ensemble.
The one you came here with
Tu es un problème fille, je vais t'avoir.
Yell that boy forget it
Je ne vais pas attendre avec ça,
Too faded’s what to tell him
Le garçon avec qui tu étais venu,
'Cause I got him next
Dit lui d'oublier.
You don’t need no explanation
Dit lui qu'il était trop effacé car je l'ai eu ensuite,
Let him see and figure it out
Tu n'as pas besoin d'explications,
Laisse le regarder et comprendre.
Your eyes are telling that you’re riding with me
But I’d be lyin’ if I didn’t admit
Tes yeux disent que tu es en train de conduire avec moi,
The things I wanna say to you right here
Je mentirai si je ne l'admettais pas,
I didn’t said it but I just can’t say it ’til I said it
Les choses que je te dire ici,
Je ne l'ai pas dit mais ne peut juste pas le dire,
You’re a banga banga banga banga banga
Jusqu'à ce que je l'ai dit.
Before the night is over
Tu es une banga banga banga banga,
Girl, I’m gonna make it that
Je veux faire un pari avant que la nuit se termine fille,
So, promise if I make you mine
Je veux le faire.
So, promise if I make you mine
Alors promis, je te ferai mienne.
You ain’t gonna play with that
Tu ne vas pas jouer avec ça,
Show me where that turnt up at
Montre moi où j'ai à monter.
Banga, banga, banga, banga.
You’re a banga banga banga banga banga
Alors promis, je te ferai mienne.
I wanna pledge a bet
Tu ne vas pas jouer avec ça,
Before the night is over
Montre moi où j'ai à monter.
Girl, I’m gonna make it that
So, promise if I make you mine
Tu dois promettre que tu es permis dans la jeep,
So, promise if I make you mine
Tu apparaîtra sur le siège passager,
You ain’t gonna play with that
Tu aimes conduire n'est-ce pas ?
Show me where that turnt up at
Tu ne vas pas jouer avec ça.
Tu aimes conduire n'est-ce pas ?
You gotta promise, if I let you hop up in the Jeep
Tu ne vas pas jouer avec ça.
You gon’ turn up in the seat
Montre moi où monter.
You like ridin’, don’t ya?
(You ain’t gonna play with that)
Je ne l'ai pas dit, que vas-tu faire ?
You like ridin’, don’t ya?
Introduction formelle,
(You ain’t gonna play with that, show me where that turnt up at)
Tu m'as fait concentrer,
C'est le temps de me montrer quelque chose,
I don’ said it, now what you gon’ do
Tu es comme un trophée dans mon élan,
Formal introduction
Un diamant que tu es,
You got me focused, now it’s time for you to show me something
J'aime te voir briller comme une superstar.
You’re like a trophy on my dash
Je suis asthmatique,
A diamond that you are
Car tu es comme une parfaite ballerine.
Love to see you shining like a proper superstar
Je suis sur mon Brad Pitt,
Got me asthmatic
Viens et sois ma future Angelina.
'Cause you’re like a perfect ballerina
J'en sais assez pour l'avoir maintenant,
I’m on my Brad Pitt, come and be my future Angelina
Bébé si tu me laisses l'aimer,
(Now you know enough to get it)
Je ne vais jamais me stopper.
Baby, if you let me love you, I ain’t never gonna stop
Banga, banga, banga, banga.
You’re a banga banga banga banga banga
Je veux faire un pari avant que la nuit se termine fille,
I wanna pledge a bet
Je veux le faire.
Before the night is over
Alors promis, je te ferai mienne.
Girl, I’m gonna make it that
Tu ne vas pas jouer avec ça,
So, promise if I make you mine
Montre moi où j'ai à monter.
So, promise if I make you mine
You ain’t gonna play with that
Montre moi où monter,
Show me where that turnt up at
Montre moi où monter,
You’re a banga banga banga banga banga
I wanna pledge a bet
Tes yeux disent que tu es en train de conduire avec moi,
Before the night is over
Mais je mentirai si je ne l'admets pas.
Girl, I’m gonna make it that
La chose que je veux te dire ici,
So, promise if I make you mine
Je ne l'ai pas dit mais ne peut juste pas le dire,
So, promise if I make you mine
Jusqu'à ce que je l'ai dit.
You ain’t gonna play with that
Show me where that turnt up at
Banga, banga, banga, banga.
Je veux faire un pari avant que la nuit se termine fille,
Show me-show me where that turnt up-turnt up
Je veux le faire.
Show me-show me, where that-where that
Alors promis, je te ferai mienne.
Show me-show me, turnt up-turnt up
Tu ne vas pas jouer avec ça,
Where that turnt up at
Montre moi où j'ai à monter.
Banga, banga, banga, banga.
Your eyes are telling that you’re riding with me
Je veux faire un pari avant que la nuit se termine fille,
But I’d be lyin’ if I didn’t admit
Je veux le faire.
The things I wanna say to you right here
Alors promis, je te ferai mienne.
I didn’t said it but I just can’t say it ’til I said it
Tu ne vas pas jouer avec ça,
You’re a banga banga banga banga banga
I wanna pledge a bet
Tu vas devoir promettre,
Before the night is over
Que si tu as la permission de monter dans la Jeep,
Girl, I’m gonna make it that
Tu apparaîtra sur le siège passager.
So, promise if I make you mine
Tu aimes conduire n'est-ce pas ?
So, promise if I make you mine
Tu ne vas pas jouer avec ça.
You ain’t gonna play with that
Tu aimes conduire n'est-ce pas ?
Show me where that turnt up at
Tu ne vas pas jouer avec ça.
You’re a banga banga banga banga banga
Girl, I’m gonna make it that
So, promise if I make you mine
So, promise if I make you mine
You ain’t gonna play with that
Show me where that turnt up at
You gotta promise, if I let you hop up in the Jeep
You gon’ turn up in the seat
You like ridin’, don’t ya?
(You ain’t gotta play with that)
You like ridin’, don’t ya?
(You ain’t gotta play with that, show me where that turnt up at)
You like ridin’, don’t ya?