Maybe you think you're not right for me,
Peut-être que tu penses que tu n'es pas assez bien pour moi
That you'll never be everything I need,
Que tu ne seras jamais tout ce dont j'ai besoin
Well I'll tell you straight from my heart you are, you are.
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
If you don't think that you've got the pedigree,
Tu l'es, tu l'es
That you're not someone who can talk to me,
Well I'll tell you straight from my heart you are, you are.
Si tu ne penses pas avoir le bon niveau
You are you are, my reason
Que tu n'es pas quelqu'un qui peut me parler
You are the air I'm breathing
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
Ask who's in my heart, you are you are
Tu l'es, tu l'es
If ever I wanted to run away, (to run away)
I'd go only if you would come with me, (you'd come with me)
Tu es, tu es
Cause no-one can talk to my heart like you are, you are
Ma raison (ma raison)
If I do for you what you do for me, (what you do for me)
Tu es l'air que je respire (je respire)
If I'm on your mind every time you sleep, (and in your dreams)
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
Say the words and no matter how far I'll be where you are,
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
You are you are, my reason
You are the air I'm breathing
Si jamais je voulais m'enfuir (m'enfuir)
Ask who's in my heart, you are you are
Je ne partirais que si tu venais avec moi (tu venais avec moi)
Ooh, I wish you'd ask me how I feel, (I'd say that I'm emphatic)
Parce que personne ne peut parler à mon coeur comme toi, comme toi
Ooh, And when you're near to me, (this urgency is automatic)
Oh si je fais pour toi ce que tu fais pour moi (fais pour moi)
Ooh, you're my addiction, boy, (and I don't wanna break the habit)
Si je suis dans tes pensées chaque fois que tu t'endors (dans tes rêves)
I'd say that your in my heart, your in my heart
Dis les mots et peu importe la distance
You are you are, my reason
Je serais là où tu es
You are the air I'm breathing
Ask who's in my heart, you are you are
Tu es, tu es
Maybe you think you're not right for me,
Ma raison (ma raison)
That you'll never be everything I need,
Tu es l'air que je respire (je respire)
Well I'll tell you straight from my heart you are, you are
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
If you don't think that you've got the pedigree,
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
That you're not someone who can talk to me,
Well I'll tell you straight from my heart you are, you are
Oh, je t'aime
Maybe you think you're not right for me,
Ooh j'aimerais que tu me demandes comment je me sens
That you'll never be everything I need,
Je dirais que je suis catégorique
Well I'll tell you straight from my heart you are, you are
Ooh et quand tu es près de moi
Cette urgence est automatique
Ooh tu es ma drogue chéri
Et je ne veux pas perdre cette dépendance
Je dirais que tu es dans mon coeur
Tu es l'air que je respire (je respire)
Tu te demandes qui est dans mon coeur,
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
Peut-être que tu penses que tu n'es pas celui qu'il me faut
Que tu ne seras jamais tout ce dont j'ai besoin
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
Ma raison d'aimer, de vivre, de respirer
(Si tu ne penses pas avoir le bon niveau)
Que tu n'es pas quelqu'un qui peut me parler
Eh bien, je te le dis du fond du coeur
Tu es l'air que je respire
Tu te demandes qui est dans mon coeur.