[NTash]
Fais-le moi ressentir que je suis désirée
Makin it real that I want it
C'est me faire voir que tu sais ce dont j'ai besoin
Is makin you see that you know what I need
Tu violes les règles car tu le veux
Your breakin the rules cos you want it
Il y a tant que tu puisses faire qui me ferait le voir
There's so much - you can do - that will make me see that
Tu me fais l'amour et je t'adore (chéri)
[Lil]
C'est satisfaire le plus la façon dont je me sens
Makin the love that adore you (baby)
Je saisis la chance en bougeant pour toi
Is makin the most of the way that I feel
Car quand tu me touches je ne peux simplement pas croire que c'est vrai
I'm taken a chance movin for ya
Cos when you touch - me I just - can't believe that it's real
Alors vas-y chéri fais-le moi bien
Fais-le moi lentement (oh ouais)
So come on baby do it to me good now
Sois le seul et l'unique (ah ha, ouais)
Do it to me slowly (oh yeah)
Et fais-le moi tout de suite
Be the one and only (oh'oh yeah)
Chéri, chéri
And do it to me right now (baby, baby)
Fais-moi croire que tu le veux
[Kez]
Et fais moi croire que tu seras toujours fidèle
Make me believe that you want it
Tu ferais mieux de ne pas me mentir ou me tromper
Si tu le fais alors c'est fini alors c'est à toi de voir
And make me believe that you'll always be true
Better not lie or deceive me
M'emmener dans des endroits où je n'ai jamais, jamais pu aller
If you do - then we're through - so it's up to you
Tu le prends de plus en plus haut chéri
Tu sais que c'est ainsi, continue, allons-y
So take me to places I'd never ever
Et dépêche-toi chéri fais-le moi bien, fais-le comme tu devrais (oh ouais)
Never been able to go
Comme tu as dit que tu le ferais (ah ha, ouais)
Your taken it higher and higher
Et fais-le moi tout de suite (tout de suite)
But baby you know - that it's all - getting oh lets go
Il y a une fête dans ma tête
So come on baby do it to me good now
Mais tu aurais dû être au lit avec moi maintenant
Do it to me slowly (oh yeah)
(Ce que tu dis, ce que tu dis, ouais)
Be the one and only (oh'oh yeah)
Et bien, tu as commencé dans ma tête
And do it to me right now (baby, baby)
On ferait mieux de finir ce que tu m'as dit maintenant
(Ce que tu dis, ce que tu dis, ouais)
CHORUS 2:
Ouais, ouais, ouais, ouais.
So come on baby do it to me good
Do it like you should (oh yeah)
Like you said you would (oh'oh yeah)
And do it to me right now (right now)
There's a party in my head
But you should have been there with me now
(what you say, what you say)
Well you started on my head
Better finish what you said to me now
(what you say, what you say)
So come on baby do it to me good now
Do it to me slowly (oh yeah)
Be the one and only (oh'oh yeah)
And do it to me right now (baby, baby)
So come on baby do it to me good
Do it like you should (oh yeah)
Like you said you would (oh'oh yeah)
And do it to me right now (right now)
So come on baby do it to me good now
Do it to me slowly (oh yeah)
Be the one and only (oh'oh yeah)
And do it to me right now (baby, baby)