Traduction de You'll Never Know
Ariana Grande

Paroles en Anglais
You'll Never Know

Traduction en Français
Tu ne sauras jamais

Now you finally tell me how you feel

Maintenant, tu dis enfin comment tu te sens

Guess your words just came a little too late

Je suppose que tes mots venaient justes trop tard

All the drama boy it’s overkill

Mec, tout le drame c'est exagéré

Don’t get mad at me cuz you’ve been replaced, know your place

Ne sois pas furieux contre moi car tu as été remplacé

But if you woulda manned up, put your hand up, stand up

Mais si tu es habillé, leve la main, leve toi

Tell me how you really felt

Dis moi ce que tu as ressenti

Then maybe it’d be different

Alors peut-être que ce serait différent

If you spoke up would’ve listened

Si tu as parlé aurait écouté

But now I’m with somebody else

Mais maintenant je suis avec quelqu'un d'autre

And he loves me, too much for me to mess this up

Et il m'aime trop pour que je puisse gâcher ça

And it sucks to be all in your pain, wondering

Et ça craint d'être tout dans votre douleur, se demandant

Where this thing could go, but

Où cette chose pourrait aller, mais

You will never know

Tu ne sauras jamais

What we could have been

Ce que nous aurions pu être

If you would’ve shown

Si tu aurai montré

Your way back then

Ton chemin à l'époque

Boy you gotta (yep, yep)

Boy tu dois (ouais, ouais)

Boy you shoulda (yep, yep)

Garçon tu devrais (ouais, ouais)

Cuz you didn’t know, so

Parce que tu ne savais pas, alors

Now you’ll never know

Maintenant, vous ne saurez jamais

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Now it’s probably hard for you to hear

Maintenant, il est probablement difficile pour vous d'entendre

But there’s nothing left for you to say

Mais il n'y a plus rien à dire

Had my heart all in your hands

J'avais tout mon coeur entre tes mains

Boy, but you don’t understand

Boy, mais tu ne comprends pas

Is a girl like me don’t have no time to waste around

Est-ce qu'une fille comme moi n'a pas de temps à perdre

But if you woulda manned up, put your hand up, stand up

Mais si vous êtes habillé, leve la main, leve toi

Tell me how you really felt

Dis moi ce que tu as ressenti

Then maybe it’d be different

Alors peut-être que ce serait différent

If you spoke up would’ve listened

Si tu as parlé nous aurons écouté

But now I’m with somebody else

Mais maintenant je suis avec quelqu'un d'autre

And he loves me, too much for me to mess this up

Et il m'aime trop pour que je puisse gâcher ça

And it sucks to be all in your pain, wondering

Et ça craint d'être tout dans votre douleur, se demandant

Where this thing could go, but

Où cette chose pourrait aller, mais

You will never know

Tu ne sauras jamais

What we could have been

Ce que nous aurions pu être

If you would’ve shown (If you would’ve shown)

Si tu serai montré (Si tu aurai montré)

Your way back then

Ton chemin à l'époque

Boy you gotta (yep, yep)

Boy tu dois (ouais, ouais)

Boy you shoulda (yep, yep)

Garçon tu devrais (ouais, ouais)

Cuz you didn’t know, so

Parce que tu ne savais pas, alors

Now you’ll never know

Maintenant, vous ne saurez jamais

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you should’ve told me, told me

Mec tu aurais dû me dire, m'a dit

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you should’ve let me know

Mec tu aurais dû me le faire savoir

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you could’ve been there for me

Mec tu aurais pu être là pour moi

But now you’ll never know

Mais maintenant, tu ne sera jamais

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

It’s not my fault

Ce n'est pas de ma faute

You’re a little bit too late

Tu es un peu trop tard

You’re the only one to blame

Tu es le seul à blâmer

Wipe that look off your face

Essuie ton visage

You can wish a thousand times, but

Tu peux souhaiter mille fois, mais

None of that will change my mind boy

Rien de tout cela va changer mon esprit garçon

You had a chance you’ll never get back (get back)

Tu as eu une chance de ne jamais revenir (revenir)

You will never know

Tu ne sauras jamais

What we could have been

Ce que nous aurions pu être

If you would’ve shown (If you would’ve shown)

Si tu aurai montré (Si tu aurai montré)

Your way back then (way back then baby)

Ton chemin de retour à l'époque (retour à l'époque bébé)

Boy you gotta (yep, yep)

Mec tu dois (ouais, ouais)

Boy you shoulda (yep, yep)

Garçon tu devrais (ouais, ouais)

Cuz you didn’t know, so

Parce que tu ne savais pas, alors

Now you’ll never know

Maintenant, tu ne saura jamais

Oh baby

Oh bébé

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you could’ve told me told me

Mec tu aurais pu me dire me dit

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you could’ve let me know

Mec tu aurais pu me le faire savoir

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Boy you could’ve been there for me

Mec tu aurais pu être là pour moi

Boy you’ll never know

Garçon tu ne sauras jamais

You’ll never know

Tu ne sauras jamais

Interprète
Ariana Grande
Paroles certifiées par nos experts

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS