I Bet You Look Good On The Dancefloor
Je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
Stop making the eyes at me
Arrête de me faire de l'oeil, j'arrêterai de te faire de l'oeil
And I'll stop making the eyes at you
Et ce qui me surprend, c'est que je n'ai pas vraiment envie que tu le fasses
And what it is that surprises me
Et tes épaules sont gelées (froides comme la nuit)
Is that I don't really want you to
Oh, mais tu es une explosion (tu es de la dynamite)
And your shoulders are frozen
Tu ne t'appelles pas Rio, mais je n'aime pas le sable
(Cold as the night)
Et allumer la mèche pourrait faire un bang, b-b-bang, allez !
Oh but you're an explosion
(You?re dynamite)
Je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
Your name isn't Rio but I don't care for sand
Je ne sais pas si tu cherches une histoire d'amour ou.
And lighting the fuse might result in a bang b-b-bang! Go!
Je ne sais pas ce que tu cherches
I bet that you look good on the dancefloor
J'ai dit, je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
I don't know if you're looking for romance or
En dansant sur de l'electro-pop comme un robot de 1984
I don't know what you're looking for
De 1984 !
I said I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
J'aimerais que tu arrêtes de m'ignorer, parce que ça me désespère
Well from 1984!
Sans un bruit, tu m'appelles, et je ne pense pas que ce soit très honnête
I wish you'd stop ignoring me
Que tes épaules sont gelées (froides comme la nuit)
Because you're sending me to despair
Oh, mais tu es une explosion (tu es de la dynamite)
Without a sound yeah you're calling me
Tu ne t'appelles pas Rio, mais je n'aime pas le sable
And I don't think it's very fair
Allumer la mèche pourrait faire un bang, b-b-bang, allez !
That your shoulders are frozen
(Cold as the night)
Je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
Oh but you're an explosion
Je ne sais pas si tu cherches une histoire d'amour ou.
(You?re dynamite)
Je ne sais pas ce que tu cherches
Your name isn't Rio but I don't care for sand
J'ai dit, je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
And lighting the fuse might result in a bang b-b-bang! Go!
En dansant sur de l'electro-pop comme un robot de 1984
I bet that you look good on the dancefloor
De 1984 !
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
Oh, il n'y a pas d'amour, pas de Montaigus ou de Capulets
I said I bet that you look good on the dancefloor
Il y a juste des chansons bruyantes dans les sets de DJ et.
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
Des sales pistes de danse et des rêves de mauvaise conduite
Oh there ain?t no love no, Montagues or Capulets
Bien, je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
Just banging tunes in DJ sets and
Je ne sais pas si tu cherches une histoire d'amour ou.
Dirty dancefloors and dreams of naughtiness
Je ne sais pas ce que tu cherches
I wanna bet that you look good on the dancefloor
J'ai dit, je parie que tu as l'air bien sur la piste de danse
I don't know if you're looking for romance or
En dansant sur de l'electro-pop comme un robot de 1984
I don't know what you're looking for
De 1984 !
I said I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984