Io mi ricordo quattro ragazzi con la chitarra
Je me souviens quatre gars avec une guitare
E un pianoforte sulla spalla...
Et un piano sur son épaule.
Come i pini di Roma la vita non li spezza
Pins de Rome que la vie ne rompt pas
Questa notte e ancora nostra,
Cette nuit est encore le nôtre,
Ma come fanno le segretarie con gli occhiali a farsi sposare dagli avvocati...
Mais comment font les secrétaires avec des lunettes pour se marier par des avocats.
Le bombe delle sei non fanno male
Des six bombes ne fait pas de mal
Solo il giorno che muore(2 v.)
seul le dernier jour (2 v).
Gli esami sono vicini e tu sei troppo lontana dalla mia stanza...
Les examens sont proches et que vous êtes trop loin de ma chambre.
Tuo padre sembra Dante e tuo fratello Ariosto
Dante semble que votre père et votre frère Ariosto
Stasera al solito posto la luna sembra strana..
Lieu habituel ce soir la lune a l'air étrange.
Sar che non ti vedo da una settimana.
Ne vous verra pas pendant une semaine.
Maturit t'avessi preso prima
T'avessi prises avant l'échéance
Le mie mani sul tuo seno
Mes mains sur ta poitrine
Fitto il tuo mistero..
fermer votre mystère.
E il tuo peccato originale come i tuoi calzoni americani...
Et votre péché originel que vos pantalons Américains.
Non fermare ti prego le mie mani, sulle tue cosce tese...
S'il vous plaît ne vous arrêtez pas mes mains sur vos cuisses tendue.
Chiuse come le chiese...quando ti vuoi confessare..
Fermé les églises. quand tu veux me confesser.
Notte prima degli esami, notte di polizia..
Nuit avant les examens, la police de nuit.
Certo qualcuno te lo sei portato via...
Certaine personne ne vous laisser emporter.
Notte di mamme e di pap col biberon in mano
Nuit des mères et pap avec une bouteille à la main
Notte di nonne alla finestra..
Nuit des grands-mères à la fenêtre.
Ma questa notte ancora nostra..., notte di giovani attori di pizze fredde e di calzoni...
Mais ce soir, nous avons encore. La nuit des jeunes acteurs de la pizza froide et d'un pantalon.
Notte di sogni di coppe e di campioni...
Rêves nocturnes des tasses et des échantillons.
Notte di lacrime e preghiere ...la matematica non sar mai il mio mestiere!
Nuit de larmes et de prières. maths ne sera jamais mon métier!
...e gli aerei volano in alto tra New York e Mosca...ma questa notte ancora nostra
Et. les avions volent au-dessus entre New York et Moscou. mais ce soir-là encore notre
Claudia non tremare, non ti posso far male...se l'amore amore...
Claudia ne tremble pas, je ne peux pas faire de mal. si vous aimez l'amour.
Si accendono le luci qui sul palco ma quanti amici in torno..che viene voglia di cantare
Les lumières de la scène ici, mais combien d'amis back. qui vous donne envie de chanter
Forse cambiati certo un po' diversi...ma con la voglia ancora di cambiare
Peut-être changé de cap un peu différent ". mais toujours avec le désir de changer
Se l'amore amore...
Si l'amour l'amour.