Sei andato via da un po'
Tu es parti depuis un moment
Hai deciso che
Tu as décidé que
Non era giusto non amarsi più
C'était injuste de ne plus s'aimer
Cercano una forza che non no
Cherchent une force que je n'ai pas
Vorrei morire subito
J'aimerais mourir tout de suite
Non sarà giusto ma è cosi
Ca sera injuste mais c'est comme ça
L'alba che verrà
L'aube qui arrivera
Un nuovo amore non avrà
N'aura pas de nouvel amour
Batte un po'più lento dentro me
Il bat un peu plus lentement en moi
È poca l'abitudine
Elle est rare, l'habitude
Di sentirmi libera e
De me sentir libre et
Ho speso tutta la mia età
J'ai passé toutes mes années
Cosa ne farò
Qu'est-ce que j'en ferai
Di quelle frasi scritte sul telefono
De ces phrases écrites sur le téléphone
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
C'est nous qui sommes la vie qui fait vivre dans le cœur
Questo amore incancellabile
Cet amour ineffaçable
Cosa ne farò
Qu'est-ce que j'en ferai
Le rileggerò
Je le relirai
Per poi pensare che
Pour ensuite penser que,
Solo un messaggio resterà
Seul un message restera
Ma la verità
Mais la vérité
È solo una ferita dentro l'amina
N'est qu'une blessure dans l'âme
Che si riaprirà tutte le volte
Qui se rouvrira à chaque fois que
Che i pensieri danno scene irripetibili
Les pensées produisent des scènes qu'on ne peut répéter
A una ragazza di periferia
A une fille de banlieue
Ragazzo di città
Garçon citadin
Mi racconterai
Tu parleras de moi
Parlando con gli amici tuoi
En discutant avec tes amis
Sopra la mia storia riderai
Sur mon histoire tu riras
Per le mie sere stupide
Pour mes stupides soirées
Dove fingevi un brivido.
Où tu imitais un frisson.