Turn the page, of the woman's diary
Tourne la page d'un journal intime d'une femme
That was found among dust, and pictures
Trouvé parmi la poussière et les images
A life-time, to be red
Un vie, pour être lue
A life written down to be remembered.
Une vie écrite pour qu'on s'en rappelle
Chapter one, a secret in the folders
Chapitre un, un secret dans les dossiers
Dark, innocent child, who run away from home
Sombre, innocent enfant, qui court loin de la maison
Wounded she walks, and soul already dead
Blessée elle marche, et son âme et déjà morte
Looking for angels to take her away.
Elle cherche les anges qui l'emmèneraient loin
Take me to heaven, the end will come someday, oh angels...
Emmène moi au paradis, la fin commencera un jour, oh les anges
Love, hate, passion, twisted documents
Amour, haine, passion, des documents tordus
Happiness, and, violence!
Joie, et violence!
And she was running, running, way forever
Et elle courait, courrait à jamais
Running, running, away from the sane
Elle courait, courait loin de la raison
Running, running, from moulder pain
Elle courait, courait loin de la douleur pourrie
Running, running away forever...
Elle courait, courait loin à jamais
Take me to heaven, the end will come someday, oh angels...
Emmène moi au paradis, la fin commencera un jour, oh les anges.