Die Gefühle haben Schweigepflicht
Les sentiments ont la confidentialité
Die Sonne steht am Horizont - und Du stehst neben mir
Le soleil est sur l'horizon - et tu es debout à côté de moi
Und ich hab' Angst, daß ich heut' Nacht an Dich mein Herz verlier
Et je crains que je ce soir mon cœur te perdre
Deine Lippen kommen mir ganz nah - und ich, ich halte still
Tes lèvres se rapprochent de moi - et moi, je garde le silence
Doch ich weiß nicht wie lang ich mir noch sagen will
Mais je ne sais pas combien de temps je veux encore me dire
Die Gefühle haben Schweigepflicht -
Les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich für Dich fühle zeig ich nicht
Ce que je ressens pour toi je ne montre pas
1000 mal hast Du mich berührt
Tu as touché 1000 fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant il est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht -
Mais les sentiments ont le pouvoir -
Was ich wirklich denk verschweige ich
Je pense vraiment que je cache
Sonst wüßtest Du von mir -
Sinon, vous saviez de moi -
Ich sehne mich nach Dir
Il me tarde de toi
Die Bar ist leer, die Stühle sind - schon lange hochgestellt
La barre est vide, les chaises sont - exposant à long
Und das mit Dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Et avec toi elle était certainement la plus longue danse dans le monde
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht - ich weiß nicht was geschah
Tu es venu de nulle part cette nuit d'été - je ne sais pas ce qui s'est passé
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Juste un regard et je me sentais tellement merveilleux
Die Gefühle haben Schweigepflicht -
Les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich für Dich fühle zeig ich nicht
Ce que je ressens pour toi je ne montre pas
1000 mal hast Du mich berührt
Vous m'avez touché 1000 fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant il est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht -
Mais les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich wirklich denk verschweige ich
Je pense vraiment que je cache
Sonst wüßtest Du von mir -
Sinon, tu me connais -
Ich sehne mich nach Dir
Il me tarde de toi
Du kommst mir ganz nah - und ich, ich halte still
Vous venez près de moi - et moi, je garde le silence
Doch ich weiß nicht wie lang ich mir noch sagen will
Mais je ne sais pas combien de temps je veux encore me dire
Die Gefühle haben Schweigepflicht -
Les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich für Dich fühle zeig ich nicht
Ce que je ressens pour toi je ne montre pas
1000 mal hast Du mich berührt
Vous m'avez touché 1 000 fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant il est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht -
Mais les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich wirklich denk verschweige ich
Je pense vraiment que je cache
Sonst wüßtest Du von mir -
Sinon, vous saviez de moi -
Ich sehne mich nach Dir
Il me tarde de vous
Die Gefühle haben Schweigepflicht -
Les sensations ont un pouvoir discrétionnaire -
Was ich für Dich fühle zeig ich nicht
Ce que je ressens pour toi je ne montre pas
1000 mal hast Du mich berührt
Tu m'as touché 1000 fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant il est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht -
Mais les sentiments ont le pouvoir discrétionnaire -
Was ich wirklich denk verschweige ich
Je pense vraiment que je cache
Sonst wüßtest Du von mir -
Sinon, vous saviez de moi -
Ich sehne mich nach Dir
Il me tarde de vous