Traduction de Tears Dry On Their Own
Amy Winehouse
Amy Winehouse

Paroles en Anglais
Tears Dry On Their Own

Traduction en Français
Mes larmes sechent seules.

All I can ever be to you

Tout ce que je peux être pour toi

Is a darkness that we knew

Sont des ténèbres que nous avions connues

And this regret I've got accustomed to

Et ce regret auquel j'ai dû m'habituer

Once it was so right

C'était tellement bien

When we were at our height

Lorsque nous étions au sommet

Waiting for you in the hotel at night

T'attendant la nuit à l'hôtel

I knew I hadn't met my match

Je savais que je n'avais pas rencontré mon match

But every moment we could snatch

Mais tous les moments que nous pouvions saisir

I don't know why I got so attached

Je ne sais pas pourquoi j'ai été tellement attaché

It's my responsibility

C'est ma responsabilité

And you don't owe nothing to me

Et tu ne me dois rien

But to walk away I have no capacity

Mais je n'arrive pas à partir

[Refrain]

[Refrain]

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent elles-mêmes

I don't understand

Je ne comprends pas

Why do I stress the man

Pourquoi je m'acharne autant sur un homme

When there's so many bigger things at hand

Alors qu'il y a tellement de grandes choses à portée de main

We could a never had it all

Nous n'aurions jamais tout eu

We had to hit a wall

Nous n'avions plus qu'à toucher le fond

So this is inevitable withdrawal

Dès lors, battre en retrait était inévitable

Even if I stop wanting you

Même si j'arrête de te vouloir

A perspective pushes through

Une perspective fait avancer que

I'll be some next man's other woman soon

Bientôt, je serai la femme d'un autre homme

I can not play myself again

Je ne devrais plus jouer la comédie

I should just be my own best friend

Je devrais juste être ma propre meilleure amie

Not fuck myself in the head with stupid men

Pas faire chier mon esprit avec des mecs stupides

[Refrain]

[Refrain]

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent elles-mêmes

So we are history

Alors notre histoire est finie

Your shadow covers me

Ton ombre me recouvre

The sky above ablaze

Dans le ciel, une étincelle

That only lovers see

Que seuls les amoureux voient

[Refrain]

[Refrain]

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent elles-mêmes

I wish I could say no regrets

Je souhaite ne pouvoir chanter aucun regret

And no emotional debts

Et aucune dette émotionnelle

Cause as we kiss goodbye the sun sets

Et comme si nous faisions un baiser d'adieu, le soleil se couche

So we are history

Alors notre histoire est finie

The shadow covers me

L'ombre me recouvre

The sky above ablaze that only lovers see

Le ciel au dessus une étincelle que seuls les amants voient

[Refrain]

[Refrain]

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent elles-mêmes

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent elles-mêmes

He walks away

Il s'en va

The sun goes down

Le soleil se couche

He takes the day but I'm grown

Il hante mes journées mais je suis assez mature

And in your way, in this blue shade

Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue

My tears dry on their own

Mes larmes sèchent d'elles-même

Interprète
Amy Winehouse
Adaptateur
Nickolas Ashford
Auteurs
Amy Winehouse , Valerie Simpson , Nickolas Ashford
Éditeur
Emi Music Publishing France
PAROLES OFFICIELLES 100% LEGALES

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
Tears Dry On Their Own - Amy Winehouse