Ya nunca tienes, tiempo pa mi
Tu ne passe plus de temps avec moi
Siempre estas tan ocupado
Tu es toujours si occupé
Los saludos mas volsados
Les saluts sont lointains
Los sistan desonrobados
{Los sistan desonrobados?}
Tanto tiempo, queriendo lo decir
Il y a si longtemps que je veux te le dire
Ya nunca tienes, tiempo pa mi
Tu ne passe plus de temps avec moi
Y me muero de pena
Et cela me fait tant de peine
Soy la primera perdonarte
Je suis la première à te pardonner
La primera inexcusarte
La première à t'excuser
Y no te creo
Et je ne te crois pas,
Ni me creo a mi
Et je ne me crois pas non plus
Y quisiera, cantar la rumba
Et j'aimerais chanter la rumba
Un domingo en el palenque
Un dimanche sur la place
Con toda esa gente
Avec tout le monde
Y quisiera, que la lluvia
Et je voudrais que la pluie
No mojarà la llama
Ne couvre pas mon cri
Y se llevarà al viento
Et que le vent se lève
Al tiempo y a mis ganas
Qu'enfin je puisse te voir
Et j'aimerais chanter la rumba
(musica dolce)
Un dimanche sur la place
Y quisiera, cantar la rumba
Et avec toi
Un domingo en el palenque
Et je voudrais que la pluie
Con toda esa gente
Ne couvre pas mon cri
Y contigo
Et que le vent se lève
Y quisiera, que la lluvia
Qu'enfin je puisse te voir
Y se llevarà al viento
Et les chanteurs qui disent
De verte
Je veux te donner du temps
Je veux te donner du temps
(Y ahora viene la rumba)
Du temps pour m'aimer
Y el corre de los muchachos que dicen
Du temps pour me porter de l'attention
Quiero regalar te tiempo
Je veux te donner du temps
Quiero regalar te tiempo
Je veux te donner du temps
Tiempo para querer me
Du temps pour toi
Tiempo para cuidarme
Du temps pour moi
Quiero regalar te tiempo
Je veux te donner du temps
Quiero regalar te tiempo
Je veux te donner du temps
Tiempo pa mi
Et que le temps s'envole, oui qu'il s'envole
Quiero regalar te tiempo
Et maintenant tu me manques
Quiero regalar te tiempo
Je n'en peux plus de t'attendre.
Que el tiempo vuela, vuela
Ya no te espero mas (hasta el final de la cancion).