Well the morning came like a freight train, bearing down on me from a
J'ai dit que rouler I'mma pour mon putain de négro
Thousand miles a way.
Très probablement I'mma mourir avec mon doigt sur la gâchette
Well it came and gone and kept rolling on, laying up all night with tear
J'ai _ dehors toute la journée avec mes négros
Stained sheet as my veil.
Et je ne vais pas à moins que je sois avec mes négros
I dont want to see you again, I dont want to feel your breath
Mon mec, mon négro
As you leaned on me so peacefully while we slept
Mon mec, mon négro
And I dont want the keys to our door, I dont live there anymore
Mon mec, mon négro
And Ill do my best just to forget the dreams weve dreamt
Verset 1:
Eh bien, le matin venu comme un train de marchandises, rouler loin de moi à partir d'un
Well the morning came with the pouring rain, and I felt just as empty as a
Milliers de miles quelque sorte.
Pail.
Eh bien, il est venu et reparti et n'arrêtait pas de rouler, pose debout toute la nuit à la déchirure
With the evidence and your crime confessed, it dont seem right that its
Feuille tachée comme mon voile.
Me that spent nights in jail.
Je ne veux pas te revoir encore, je ne veux pas sentir ton souffle
I dont want to see you again, I dont want to feel your breath
Comme on se penchait sur moi si paisiblement pendant que nous dormions
As you leaned on me so peacefully while we slept
Je ne veux pas les clés de notre porte, je ne veux pas vivre plus
And I dont want the keys to our door, cause I dont live there anymore
Et je ferai de mon mieux juste pour oublier les rêves que j’ai rêvé de nous
Avec les éléments de preuve et ton crime avoué, il me semble pas juste que c’est moi qui passe la nuit en prison
And Ill do my best just to forget the dreams Ive dreamt
Je ne veux pas te revoir encore, je ne veux pas sentir ton souffle
Comme on se penchait sur moi si paisiblement pendant que nous dormions
If you feel a chill in the air, its my spirit hanging somewhere
Je ne veux pas les clés de notre porte, je ne veux pas vivre plus
And if you ever get scared, look on the bright side
Et je ferai de mon mieux juste pour oublier les rêves que j’ai rêvé de nous
Si tu sens un frisson dans l’air, c’est mon esprit accroché quelque part
Now the evening's come, and Im all alone
Et si jamais tu as peur
And I cant tell if silence is my foe or my friend
Regarde le bon coté
Well Im holding on, but I aint too strong
Tu as eu une nouvelle vie
Ive gotta get some rest before that train come back around the bend
Verset 3 :
Maintenant, le soir est venu et je suis tout seul
I dont want to see you again, I dont want to feel your breath
Et je ne peux dire si le silence est mon ennemi ou mon ami
As you leaned on me so peacefully while we slept
Eh bien je tiens, mais je ne suis pas trop fort
And I dont want the keys to our door, I dont live there anymore
Je dois me reposer avant que le train revient au virage
And Ill do my best just to forget the dreams weve dreamt
.dreams weve
Dreamt
Je ne veux pas te revoir encore, je ne veux pas sentir ton souffle
Comme on se penchait sur moi si paisiblement pendant que nous dormions
Je ne veux pas les clés de notre porte, je ne veux pas vivre plus
Et je ferai de mon mieux juste pour oublier les rêves que j’ai rêvé de nous