Sometimes late when things are real
Parfois en retard quand les choses sont réelles
And people share the gift of gab between themselves
Et les gens se partagent le cadeau du barvadage entre eux
Some are quick to take the bait
Certains sont rapides à prendre l'appât
And catch the perfect prize that waits among the shelves
Et attraper le trophée parfait qui attend parmis les étagères
But Oz never did give nothing to the Tin Man
Mais Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didn't, didn't already have
Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And Cause never was the reason for the evening
Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of Sir Galahad.
Ou le tropique de Sir Galahad
So please believe in me
Alors s'il te plaît crois en moi
When I say I'm spinning round, round, round, round
Quand je te dis que je tourne en rond, rond, rond, rond
Smoke glass stain bright color
Fumée verre tache couleur lumineuse
Image going down, down, down, down
Image qui tombe, tombe, tombe, tombe
Soapsuds green like bubbles
Mousse(3) verte comme des bulles
Oh, Oz never did give nothing to the Tin Man
Oh Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didn't, didn't already have
Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And Cause never was the reason for the evening
Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of Sir Galahad
Ou le tropique de Sir Galahad
So please believe in me
Alors s'il te plaît crois en moi
When I say I'm spinning round, round, round, round
Quand je te dis que je tourne en rond, rond, rond, rond
Smoke glass stain bright color
Fumée verre tache couleur lumineuse
Image going down, down, down, down
Image qui tombe, tombe, tombe, tombe
Soapsuds green like bubbles
Mousse verte comme des bulles
No, Oz never did give nothing to the Tin Man
Oh Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didn't, didn't already have
Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And Cause never was the reason for the evening
Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of Sir Galahad
Ou le tropique de Sir Galahad
So please believe in me
Alors s'il te plait crois en moi