Toda La Noche En La Calle
All Night On The Street
Porque este mundo no lo entiendo,
Parce que ce monde je ne le comprends pas
Porque hay verano y hay invierno,
Parce qu'il y a l'hiver et qu'il y a l'été
Hay alegra y dolor,
Il y a de la joie et de la douleur
Hay una cara y su cruz
Il y a un visage et sa croix
Nos conocimos en Enero
Nous nous sommes connus en Janvier
Y me olvidaste en Febrero
Et tu m'as oublié en Février
Y ahora que es quince de Abril
Et maintenant que nous sommes le 15 Avril
Dices que me echas de menos
Tu me dis que je te manque
Y yo me quiero rer
Et moi j'ai envie de rire
Qu le voy a hacer si el pasado nunca vuelve
Que vais je faire si le passé ne revient jamais
Toda la noche en la calle
Toda la noche en la calle,
Toute la nuit dans la rue,
Cuando llegue el nuevo da
Toute la nuit dans la rue
Dormiremos a la orilla del mar
Lorsque arrivera le nouveau jour
No s si quiero que me quieran
Nous dormirons au bord de la mer
O si me vale que me entiendan
No s que pinto yo aqu
Je ne sais pas si je veux qu'ils m'aiment
Dijo un torito en la arena
Où s'il me suffit qu'ils me comprennent
Si slo quiero vivir
Je ne sais pas ce que je fais içi
Qu le voy a hacer si maana nadie sabe
Dit un petit taureau dans l'arène
Toda la noche en la calle,
Si je veux seulement vivre
Toda la noche en la calle,
Qu'est ce que je vais faire si demain personne ne sait
Cuando llegue el nuevo da
Dormiremos a la orilla del mar
Toute la nuit dans la rue,
Ste es el mundo de los dos
Toute la nuit dans la rue
Sin sentido pero tuyo y mo
Lorsque arrivera le nouveau jour
Ste es el mundo de los dos
Nous dormirons au bord de la mer
Qu le voy a hacer si maana nadie sabe
Qu voy a hacer si el futuro est en el aire
Ceci est le monde de nous deux
Toda la noche en la calle,
Pas sincerement mais le tien et le mien
Toda la noche en la calle,
Ceci est le monde de nous deux
Toda la noche en la calle, hoy
Qu'est ce que je vais faire si demain personne ne sait
Toda la noche en la calle,
Qu'est ce que je vais faire si le futur est dans l'air
Toda la noche en la calle,
Cuando llegue el nuevo da
Toute la nuit dans la rue,
Dormiremos a la orilla del mar
Toute la nuit dans la rue
Porque este mundo no lo entiendo
Toute la nuit dans la rue, aujourd'hui
Toute la nuit dans la rue
Toute la nuit dans la rue
Lorsque arrivera le nouveau jour
Nous dormirons au bord de la mer
Parce que ce monde je ne le comprends pas. !