I don't wanna go, baby, I don't wanna go
Je ne veux pas partir, bébé, je ne veux pas partir
I've cried, I've tried
J'ai pleuré, j'ai essayé
I came out the other side
Je suis sortie de l'autre côté
I don't wanna go, baby, I don't wanna go
Je ne veux pas partir, bébé, je ne veux pas partir
I've cried, I've tried
J'ai pleuré, j'ai essayé
How can you see me this way ?
Comment peux-tu me voir de cette manière ?
And then the music plays
Et ensuite la musique joue
What will be left to say ?
Qu'est-ce qui sera laissé à dire ?
I came right out on top
Je suis venue directement sur le haut
I can make your record stop
Je peux faire arrêter ta liste
I've cried, I've tried
J'ai pleuré, j'ai essayé
I came out the other side
Je suis sortie de l'autre côté
Don't wanna leave you this way
Je ne veux pas te quitter de cette manière
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
Oh ! Can you hear me say,
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over endlessly waitin'
Sans cesse en attente
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
I've been down
J'ai été en bas
But I still made it through
Mais je l'ai quand même fais à travers
And you know I've got nothing to lose
Et tu sais que je n'ai rien à perdre
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
I don't wanna stay, baby, I don't wanna stay
Je ne veux pas rester, bébé, je ne veux pas rester
I've cried, I'm fine
J'ai pleuré, je vais bien
Catch me on the other side
Rattrapes-moi de l'autre côté
I don't wanna stay, baby, I don't wanna stay
Je ne veux pas rester, bébé, je ne veux pas rester
I've cried, I'm fine
J'ai pleuré, je vais bien
Don't wanna leave you this way
Je ne veux pas te quitter de cette manière
And then the music plays
Et ensuite la musique joue
What will be left to say ?
Qu'est-ce qui sera laissé à dire ?
I came right out on top
Je suis venue directement sur le haut
I can make your record stop
Je peux faire arrêter ta liste
I've cried, I've tried
J'ai pleuré, j'ai essayé
I came out the other side
Je suis sortie de l'autre côté
Don't wanna leave you this way
Je ne veux pas te quitter de cette manière
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
Oh ! Can you hear me say,
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over endlessly waitin'
Sans cesse en attente
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
I've been down
J'ai été en bas
But I still made it through
Mais je l'ai quand même fais à travers
And you know I've got nothing to lose
Et tu sais que je n'ai rien à perdre
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
Another reason why I'm alone
Une autre raison sur pourquoi je suis seule
You said you'd stay
Tu as dis que tu resterais
But lately I've been standing on my own
Mais récemment je me suis tenue debout sur mon chemin
You said it wouldn't stop
Tu as dis que ça n'arrâterait pas
When the record starts to drop
Quand les records commencent à tomber
You'll hear me loud and clear
Tu m'entendras bien fort et clairement
And then the music plays
Et ensuite la musique joue
What will be left to say ?
Qu'est-ce qui sera laissé à dire ?
I came right out on top
Je suis venue directement sur le haut
I can make your record stop (record stop)
Je peux faire arrêter ta liste (arrêter ta liste)
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
Oh ! Can you hear me say,
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over endlessly waitin'
Sans cesse en attente
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
I've been down
J'ai été en bas
But I still made it through
Mais je l'ai quand même fais à travers
And you know I've got nothing to lose
Et tu sais que je n'ai rien à perdre
Oh ! Can you hear me say ?
Oh ! Peux-tu m'entendre dire ?
Over begging and pleading
Suppliant et plaidant
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
(I can make your record stop)
(Je peux faire arrêter ta liste)
I'm over begging and pleading
Je supplie et plaide
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
(I can make your record stop)
(Je peux faire arrêter ta liste)
I'm over begging and pleading
Je supplie et plaide
I finally made it here without you
Je l'ai enfin fait ici sans toi
I can make your record stop
Je peux faire arrêter ta liste
(Record stop, record stop, record stop).
(Arrêter ta liste, arrêter ta liste, arrêter ta liste).