This Probably Won't End Well
Ça ne finira probablement pas bien
Packing your things and
Ça ne finira probablement pas bien
You storm through the house
Said, no, I can't take it
Tu as emballé tes trucs et tu pestes à travers la maison
I just wanna end it
Tu as dit, non, je ne le supporte pas, je veux que ça finisse
Et tout ce que je peux penser, c'est que tu es jolie quand tu es en colère
And all I can think, you look good when you're angry
Alors, fais un pas en arrière et remets-nous sur les rails
So, let's take a step back
And get us back on track
Les erreurs faites sont des cadeaux qui continuent à donner
Il n'y a jamais de bon moment, sauf peut-être cette fois-ci
Mistakes that are made are the gifts that keep giving
There's never a right time, except maybe this time
C'est toujours quelque chose de moins que ce que je pensais que nous avions avant
Comme toujours, je suis époustouflé
It's always something less than what I thought we had
Mais en ce moment, je ressens le besoin de quelque chose de plus
Before
Parce qu'il y a toujours, il y a toujours maintenant
Like always, I'm blown away
Je vais laisser les émotions prendre le dessus
But right now I feel the need for something more
Ça ne finira probablement pas bien, mais peut-être que je peux dire
Cause there's always, there's always right now
Que rien ne changera, alors faisons juste comme d'habitude
C'est mieux dans ma tête, de croire en notre propre mensonge
I'm not gonna let the emotions take over
This probably won't end well
Les erreurs faites sont des cadeaux qui continuent à donner
But maybe I can't tell
Il n'y a jamais de bon moment, sauf peut-être cette fois-ci
Nothing will change, so just go through the motions
C'est toujours quelque chose de moins que ce que je pensais que nous avions avant
It's better in my mind, believing our own lie
Comme toujours, je suis époustouflé
Mistakes that are made are the gifts that keep giving
Mais en ce moment, je ressens le besoin de quelque chose de plus
There's never a right time, except maybe this time
Parce qu'il y a toujours, il y a toujours maintenant
It's always something less than what I thought we had
Emballer tes trucs et pester à travers la maison tu as dit
Before
Non, je ne le supporte plus, nous avions besoin d'y mettre fin
Like always, I'm blown away
C'est toujours quelque chose de moins que ce que je pensais que nous avions avant
But right now I feel the need for something more
Comme toujours, je suis époustouflé
Cause there's always, there's always right now
Mais en ce moment, je ressens le besoin de quelque chose de plus
Parce qu'il y a toujours, il y a toujours maintenant
You storm through the house
Said, no, I can't take it
It's always something less than what I thought we had
It's always something less than what I thought we had
Like always, I'm blown away
But right now I feel the need for something more
Cause there's always, there's always right now
Cause there's always, right now