May be silly for me to feel this way about you and her
Ouais. Ta petite amie. Alicia Keys.
'Cause I know she's been such a good friend
Bébé c'est idiot de ma part de ressentir cela entre toi et elle
I know she has helped you through
Car je sais qu'elle a été une si bonne amie
Je sais qu'elle t'a aidé dans tes problèmes
Talkin' late on the phone
Parlant tard au télephone
Every night you've been callin'
Tous les soirs tu l'as appelée
Private moments alone
Les moments privés où tu étais seul
And your heart soon be fallin'
Et ton coeur semblait bientôt être tombé
And I know she's a friend
Et je sais c'est une amie
But I can't shake the feeling
Mais je ne peux pas changer le sentiment
That I could be losing your heart
Que Je puisse perdre ton coeur
I think I'm jealous of your girlfriend
Je pense que je suis jalouse de ta petite amie
Although she's just a girl that is your friend
Bien que cette fille ne soit que ton amie (petite amie)
I think I'm jealous of your girlfriend
Je pense que je suis jalouse de ta petite amie (petite amie)
She shares a special part of you
Elle partage une partie spéciale avec toi (ho ho)
You said that she's one well to see
Tu as dit qu'elle était la seule à bien voir
How deep you're in love with me
A quel point tu étais amoureux de moi
And intentions were not to get in between
Et ses intentions n'étaient pas de se mettre entre nous
But I see possibilities
Mais j'en vois des possibilités (ouai. hi !)
Et tu as dit que tu sentais
And you say that you feel
Que j'étais la meilleure chose dans ta vie (ta vie)
I'm the best thing in your life
Et je sais que c'est la vérité
And I know it's real, I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux (yeux)
There's no reason for me to even feel this way
Il n'y a aucune raison pour que je ressente cela
I know you just enjoy her company
Je sais que tu apprécies seulement sa compagnie
I think I'm jealous of your girlfriend
Ho ouais !
Although she's just a girl that is your friend
I think I'm jealous of your girlfriend
She shares a special part of you