In old Monte Carlo
Dans le vieux Monte Carlo
That turns into a lifeboat
Qui se transforme en canot de sauvetage
Glimmering nightgowns
Chemises de nuit luisantes
And poisonous cobras
Et aussi vénéneuses que des cobras
Silencer under the heel of my shoe
Silencieux sous le talon de ma chaussure
They sent her to lie here on her back
Ils l'ont envoyée ici pour se coucher sur le dos
But as she deeply moves me
Mais comme elle m'émeut profondément
She'd rather shoot me in my tracks
Elle préférerait me descendre en suivant mes pas.
And while a Middle Asian lady
Et bien que dame du milieu de l'Asie
She really came as no surprise
Elle apparut réellement sans surprise
But I still did destroy her
Mais je l'ai quand même détruite
And I put a time-bomb
Et j'ai posé une bombe à retardement
The secret's in hand
Le secret est sous contrôle
With phony papers
Avec un grand renfort de paperasse
You never will understand
Vous n'y comprendrez jamais rien.