Breath you out, Breath you in,
Tu reviens sans cesse me dire
You keep coming back to tell me, you're the one who could have been
Que tu aurais pu être l'élu
And my eyes see it all so clear, it was long ago and far away but it never disappears
Mais je vois clair a présent
I tried to put it in the past,
Cela fait longtemps, c'est si loin mais cela reste gravée dans ma mémoire
Hold on to myself and don't look back
J'essaye d'oublier
I don't wanna dream about, all the things that never were,
Je tiens bon et ne regarde pas en arrière
Maybe I can live without when I'm out from under.
I don't wanna feel the pain, what good would it do me now,
Je ne veux pas rêver
I'll get it all figured out,
De toutes ces chose qui ne sont jamais arrivées
When I'm out from under.
Je pourrais peut être vivre sans
Quand je serais sortie du gouffre
So let me go, just let me fly away
Je ne veux plus souffrir
Let me feel the space between us growing deeper and much darker every day,
Quel bien cela me ferait
Watch me now, and i'll be someone new my heart will be unbroken,
Je n'y penserai plus
It will open up for everyone but you,
Quand je serai sortie du gouffre
Even when I cross the line, it's like a lie I've told a thousand times,
I don't wanna dream about, all the things that never were,
Alors laisse moi m'en aller
Maybe I can live without when I'm out from under
Laisse moi prendre mon envol
I don't wana feel the pain, what good would it do me now,
Laisse moi sentir le vide entre nous se creuser et s'assombrir de jour en jour
I'll get it all figured out
Regarde moi, je suis quelqu'un d'autre a présent
And I'm out from under.
Mon coeur va tenir le coup
Ouvert à tous excepté toi
And part of me still believes, when you say, you gonna stick around,
Même si je franchis la limite
And Part of me still believes, we can find a way to work it out,
C'est comme un mensonge que je me suis répété un millier de fois
But I know that we tried everything we could try,
So let's just say Goodbye, Forever.
Je ne veux pas rêver
I don't wanna dream about, all the things that never were,
De toutes ces chose qui ne sont jamais arrivées
Maybe I can live without when I'm out from under
Je pourrais peut être vivre sans
I don't wanna feel the pain, what good would it do me now,
Quand je serais sortie du gouffre
I'll get it all figured out,
Je ne veux plus souffrir
When I'm out from under.
Quel bien cela me ferait
I don't wanna dream about, all the things that never were,
Je n'y penserai plus
Maybe I can live without when I'm out from under
Quand je serai sortie du gouffre
I don't wanna feel the pain, what good would it do me now,
I'll get it all figured out,
Et une part de moi croit toujours
When I'm out from under.
Quand tu dis que tu veux rester a mes cotés
Et une part de moi croit toujours
Que nous pouvons trouver un moyen de continuer
Mais je sais que nous avons essayer tout ce qu'il est possible
Alors disons nous au revoir
De toutes ces chose qui ne sont jamais arrivées
Je pourrai peut être vivre sans
Quand je serai sortie du gouffre
Quand je serai sortie du gouffre
De toutes ces chose qui ne sont jamais arrivées
Je pourrai peut être vivre sans
Quand je serai sortie du gouffre