Me muero por suplicarte
Je meurs d'envie de te supplier que tu ne partes pas, ma vie,
Que no te vayas, mi vida,
Je meurs d'envie de t'entendre dire les choses que tu ne diras jamais,
Me muero por escucharte
Plus je me tais et tu pars
Decir las cosas que nunca digas,
Je garde l'espoir d'être capable un jour
Más me callo y te marchas,
De ne pas te cacher les blessures qui me font mal aux pensées
Mantengo la esperanza
Que je t'aime chaque jour un peu plus.
De ser capaz algún día
Combien de temps allons nous attendre ?
De no esconder las heridas
Que me duelen al pensar
Je meurs d'envie de te serrer dans mes bras et que tu me serres aussi fort,
Que te voy queriendo
Je meurs d'envie de t'amuser
Cada día un poco más.
Et que tu m'embrasses lorsque je me réveille appuyé sur ta poitrine
¿Cuanto tiempo vamos a esperar?
Jusqu'à ce que le soleil apparaisse.
Je me perds dans ton arôme,
Me muero por abrazarte
Je me perds dans tes lèvres
Y que me abraces tan fuerte,
Qui s'approchent sussurant des mots
Me muero por divertirte
Qui arrivent à ce pauvre coeur,
Y que me beses cuando despiertes
Je sens le feu à l'intérieur.
Acomodado en tu pecho,
Je meurs d'envie de te connaître, savoir ce que tu penses,
Hasta que el sol aparezca.
Ouvrir toutes les portes
Me voy perdiendo en tu aroma,
Et vaincre ces torrants qui voudront nous abattre
Me voy perdiendo en tus labios que se acercan
Centrer en tes yeux mon regard,
Susurrando palabras que llegan a este pobre corazón
Chanter avec toi à l'aube,
Voy sintiendo el fuego en mi interior.
Nous embrasser jusqu'à désécher nos lèvres
Et voir dans ton visage chaque jour grandir cette graine,
Me muero por conocerte,
Créer, rêver, laisser tout surgir,
Saber qué es lo que piensas,
Laissant de côté la peur à la souffrance
Abrir todas tus puertas
Je meurs d'envie de t'expliquer ce qui passe par mon esprit,
Y vencer esas tormentas
Je meurs d'envie de t'intriguer et de continuer à être capable de te surprendre,
Que nos quieran abatir,
Sentir chaque jour ce coup de flèche en te regardant,
Centrar en tus ojos mi mirada,
Qu'importe ce qu'ils disent qu'importe ce qu'ils pensent
Cantar contigo al alba
Si je suis fou c'est mon problème
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Et maintenant je recommence à voir le monde en ma faveur,
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
Je recommence à voir briller la lumière du soleil.
Crear, soñar, dejar todo surgir,
Aparcando el miedo a sufrir
Lo que pasa por mi mente,
Y seguir siendo capaz de sorprenderte,
Sentir cada día ese flechazo al verte,
¿que más dará lo que digan?
¿que más dará lo que piensan?
Si estoy loco es cosa mía
Y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor,
Vuelvo a ver brillar la luz del sol.