There are nights that silence frightens me and I wake up
Il y a des nuits où le silence me fait peur et je me réveille
En medio de una nube de aromas y recuerdos Amid a cloud of aromas and memories
Au milieu d'un nuage d'arômes et de souvenirs
No creas que no pienso, no creas que no te entiendo Do not think that I do not think, do not think you do not understand
Ne crois pas que je ne pense pas, ne crois pas que je ne te comprend pas
Te veo entre mil luces y escucho tan atento You see it among a thousand lights and hear so attentive
Je t'aperçois entre milles lumières et j'entends tant de gentillesse
Pero no dices nada yo quiero tus palabras But do not say anything I want your words
Mais tu ne dit rien j'aime tes paroles
Y tú no dices nada? no And you do not say anything? not
Et toi tu ne dis rien. non
Eres tu, eres tu lo que yo quiero escuchar Eres tu, are you listening to what I want
C'est toi, c'est toi que j'aime écouter
Eres tu, eres tu luz en mi oscuridad Eres tu, you're my light in darkness
C 'est toi, c'est toi la lumière dans mon obscurité
Y hay noches que la luna se acerca a mi ventana And there are nights that the moon is close to my window
Et il y a des nuits où la lune sapproche de ma fenétre
Camino entre la bruma y vuelvo a ver tu cara Way between the haze and I see your face
Je marche entre la brume et je reviens voir ton visage
Pero no dices nada yo quiero tus palabras But do not say anything I want your words
Mais tu ne dit rien j'aime tes paroles
Y tú no dices nada? no And you do not say anything? not
Et toi tu ne dis rien. non
Eres tu, eres tu lo que yo quiero escuchar Eres tu, are you listening to what I want
C'est toi, c'est toi que j'aime écouter
Eres tú, eres tu luz en mi oscuridad. You're you, you are your light in my darkness. (x2)
C 'est toi, c'est toi la lumière dans mon obscurité