Death Throes of the Terrorsquid
Agonie du Terrorsquid
From the deep there's a terror rising
Dans les profondeurs une terreur subsiste.
A great beast with eyes like crimson fire
Une énorme bête, les yeux couleur de feu.
Leviathan returns to devour the world
Le Léviathan revient pour dévorer le monde.
Set a course, the time for slaughter
Ouvrez la voie, il est l'heure de l'abattre,
To the heart of the raging oceans blue
Au cœur d'un océan bleu déchaîné.
This time the beast will meet it's doom
Cette fois ce que la bête trouvera, ce sera la mort,
Eternal doom
La mort éternelle.
Legends spoke of the ancient monster
La légende parle d'un ancien monstre,
From a time beyond the dawn of time
D'un temps bien plus qu’immémorial,
In a pit of primordial ooze
Dans le gouffre originel de la vie.
Many years we have been kept waiting
Nous avons du attendre de nombreuses années,
But tonight that squid will surely die
Mais ce soir, ce poulpe mourra, c'est sûr !
Revenge is a dish best served fried
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Deep fried
Vraiment froid.
Deathsworn, Oathbound
Ligemort, notre héros,
On a quest for vengeful slaughter
En quête d'une vengeance sanguinaire,
We sail to the halls of doom
Nous naviguons jusqu'aux portes du destin,
With the black flag raised in the sky
Notre drapeau noir flottant dans le ciel.
Deathsworn, Oathbound
Ligemort, notre héros,
No gods shall be our master
Aucun dieu ne peut être notre maître.
We sail to the halls of doom
Nous naviguons jusqu'aux portes du destin,
With the black flag raised to the sky
Notre drapeau noir flottant dans le ciel.
With a crash of thunder
Dans le fracas du tonnerre,
Our ship sails 'cross the waves
Notre bateau vogue au dessus des vagues,
On a course to the frozen arctic seas
Pour un allé jusqu'aux froides mers arctiques.
We've defeated vikings
Nous avons vaincus les vikings,
And ninjas we hath slain
Et écrasé les ninjas.
The terrorsquid won't escape again
Le Kraken ne s'échappera plus.
Deathsworn, Oathbound
Ligemort, notre héros,
On a quest for vengeful slaughter
En quête d'une vengeance sanguinaire,
We sail to the halls of doom
Nous naviguons jusqu'aux portes du destin,
With the black flag raised in the sky
Notre drapeau noir flottant dans le ciel.
Deathsworn, Oathbound
Ligemort, notre héros,
No gods shall be our master
Aucun dieu ne peut être notre maître.
We sail to the halls of doom
Nous naviguons jusqu'aux portes du destin,
With the black flag raised to the sky
Notre drapeau noir flottant dans le ciel.
Poseidon's realm falls silent... THE BEAST AWAKENS!
Le royaume de Poséidon se tait. LA BÊTE SE RÉVEILLE !!
Between the bounds of light and Death
Entre les frontières de la lumière et de la mort,
Rides the serpent, Uroboros
Chevauche le serpent, Uroboros (= garde ton calme).
Supine before the altar of doom
Sois passif devant ton destin tragique,
Enter into the Cthonic lair
Entre dans l'antre de Cthonic.
A raging torrent of smoke and fire
Un torrent de fumée et de feu tourbillonne,
Lighting from across the bow
Éclairant au dessus de la proue.
Hear the death throes of the terrorquid
Entend le râle d'agonie du Kraken,
The doom of leviathan draws near
La fin du Léviathan se dessine progressivement.
"Thunderous volleys from the thirtytwo-pounder gun strike the beast,
Les salves tonitruantes des vingt-deux canonnier frappe la bête, ainsi que
As our vessel moves in for the killing blow.
Le balancement de notre navire, pour asséner le coup fatal. Depuis la proue
From the bow of the ship the great harpoon is fired,
Du bateau, le harpon fait feu, empalant son carreau dans l’œil maudit du
Impaling the through the monsters cursed eyes.
Monstre. Dans un cri d'agonie et de terreur, le Léviathan se pli face à
With a final scream of terror, Leviathan rears up in defeat,
La défaite. Il est vaincu, pour toute l'éternité !
And is vanquished for all eternity..."