: ¿Cómo te va? ¿Qué haces? ¿Existe es de día o de noche?
Comment vas tu, comment ça va
¿Es esta bella ciudad para ir de vacaciones?
Là-bas c'est le jour, ce n'est pas la nuit
Y el hotel, ¿cuál es la verdad que es tan romántico y lujoso
Elle est belle cette ville, pour partir en vacances ?
incluida la publicidad, con estas fotos playa?
Et l'hôtel c'était bien vrai qu'il était si romantique et luxueux
En Madrid está lloviendo y todo sigue como de costumbre,
Comme dans les publicités avec ces plages des photos
usted no está solo y que el tiempo pasa lentamente.
Estoy loco por volver. Mientras usted hace la izquierda ...
Il pleut à Madrid et tout continue comme d'habitude
¿No te irás uno enamorar allí? Te lo prometo.
Seulement que tu n'es pas là et le temps passe lentement
Por favor, cuando puedas, llámame.
Je suis fous pour que tu reviennes
Que mi soledad y yo, sin ti no llevar bien.
Cela fait si longtemps que tu es partie
Me pasan el día en la planificación
Tu n'iras pas tomber amoureuse là-bas, tu me l'avais promis
nuestro encuentro imaginario.
Usted Besar, como nadie en este mundo te besó.
S'il te plaît, dès que tu pourras appelle-moi
Te encanta con su cuerpo y la mente,
Que ma solitude et moi
con la piel y el corazón.
Sans toi, on ne s'entend pas bien
Vuelve pronto, esperamos
Je passe ma journée à train de préparer
Yo y mi soledad.
Notre rencontre imaginaire
Usted Besar, como nadie en este mundo te besó.
Te encanta con su cuerpo y la mente,
con la piel y el corazón.
Vuelve pronto, esperamos
Je t'embrasserai comme personne dans ce monde te la déjà fait
Yo y mi soledad.
Je t'aimerai avec le corps et avec l'esprit
Ya no más que entretener, usted sabe que alguien está a la espera.
Avec la peau et le coeur
Dígale que debe hablar con el menor que no ha dicho que tarde.
Revient bientôt, nous t'attendons
Sólo le pide un último favor antes de colgar:
Ma solitude et moi
decirle mucho cuidado. Les prometo que usted?
Y ahora cálmate, que no note que has llorado.
Je ne t'amuse plus
Disimulo que está bien, como yo.
Je sais que tu attends quelqu'un
Y, mientras seguimos creyendo
Dis-lui qu'il doit parler plus bas
encuentro en nuestra imaginación.
Celui qui a dit de ne pas arriver en retard
Usted Besar, como nadie en este mundo te besó
Seulement une dernière faveur je te demande avant de raccrocher
--------------------------------------------------------------------------------
Dis-lui qu'il te protège beaucoup, tu me promets que tu le feras ?
ENGLISH VERSION
Et maintenant calme-toi, on voit bien que tu as pleuré
Fait semblent que tu vas bien comme moi je le fais
: How are you doing? What you doing? Is There is day or night?
Et pour l'instant je continuerai à penser notre rencontre imaginaire
Is this beautiful city to go on holiday?
And the hotel, what was that truth is so romantic and luxurious
including advertising, with these beach photos?
In Madrid it's raining and everything continues as usual,
Je t'embrasserai comme personne dans ce monde te la déjà fait
you're not alone and that time passes slowly.
Je t'aimerai avec le corps et avec l'esprit
I'm crazy about you return. While ago you left ...
Avec la peau et le coeur
Do not you irás a enamorar there? I promise.
Revient bientôt, nous t'attendons
Please, when you can, call me.
Ma solitude et moi
That my loneliness and I, without you we do not carry well.
You Besar, as nobody in this world you kissed.
You love with your body and mind,
You Besar, as nobody in this world you kissed.
You love with your body and mind,
We no longer entertain you more, you know someone is waiting.
Tell that should talk to the lowest it has not said that afternoon.
Only you ask one last favor before hanging:
tell you much care. I promise that you will?
And now calm down, that will not notice you've cried.
Dissimulation you're well, as I do.
And, while we continue to believe
encounter in our imagination.
You Besar, as nobody in this world you kissed