Ya no duele porque al fin ya te encontré
Il n'y a pas de douleur parce que je t'ai enfin rencontré
Hoy te miro y siento mil cosas a la vez
Aujourd'hui je te regarde et ressent mille chose à la fois
Mira si busqué, mira si busqué
Elle regarde si je la cherche
Tengo tanto que aprender
J'ai tant à apprendre
Todo lo que tengo es tu mirar
Tout ce que j'ai c'est ton regard
De mis recuerdos salen brisas a bordar
De mes souvenirs, sortent (des brises à broder)
Las locuras que tú me quieras regalar
Les folies que tu veux m'offrir
Y mira si busqué, mira si busqué
Et elle regarde si je la cherche
Tengo tanto para dar
J'ai tant à donner
Reconozco puertas que yo sé
Je reconnais les portes que je sais
Se abren solamente alguna vez
S'ouvrent seulement certaines fois
Desde cuando te estaré esperando
Depuis quand je t'attend
Desde cuando estoy buscando
Depuis quand je te cherche
Tu mirada en el firmamento, estás temblando
Ton regard est un firmament, tu es en train de trembler
Te he buscado en un millón de auroras
Je t'ai cherché un million d'aurore
Y ninguna me enamora como tú sabes
Et personne n'est plus amoureux de toi comme tu sais
Y me he dado cuenta ahora
Et je me rend compte maintenant
Puede parecer atrevimiento
Et cela peut etre une hardiesse
Pero es puro sentimiento
Mais ce sont de pur sentiments
Dime por favor tu nombre
Dit-moi s'il te plait ton nom
Yo te llevo por las calles a correr
Tu me fais partir dans les rues à courir
Vamos lejos más allá de lo que crees
Allons y plus loin de tout que tu ne crois
Et si je repond bien, si je repond mal
Y si pregunto bien, si pregunto mal
J'ai tant à offir
Tengo tanto que ofrecer
Ouvre les portes dont certaines me sont fermé
Abro puertas que alguien me cerró
Et je ne cherche pas plus que sens a ma doucleur
Y no busco más sentido a mi dolor
Regarde, ne me fait pas devenir fou
Desde cuando te estaré esperando
Depuis quand je te cherche
Desde cuando estoy buscando
Ton regard est un firmament, tu es en train de trembler
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Je t'ai cherché un million d'aurore
Te he buscando en un millón de auroras
Et personne n'est plus amoureux de toi comme tu sais
Y ninguna me enamora como tú sabes
Et je me rend compte maintenant
Y me he dado cuenta ahora
Et cela peut etre une hardiesse
Puede parecer atrevimiento
Mais ce sont de pur sentiments
Pero es puro sentimiento
Dit-moi s'il te plait ton nom
Dime por favor tu nombre
Ne me fait pas devenir fou
Desde cuando te estaré esperando
Depuis quand je t'attend
Desde cuando estoy buscando
Depuis quand je te cherche
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Ton regard est un firmament, tu es en train de trembler
Te he buscando en un millón de auroras
Je t'ai cherché un million d'aurore
Y ninguna me enamora
Et personne ne m'aime
Y al final cuando te encuentro
Et au final quand je t'ai rencontré
Estabas sola
Tu étais seule