I'm steady tryna find a motive
Incarcéré, ils ne me laisseront pas sortir
(Motive)
J'ai eu une longue journée au tribunal aujourd'hui, ça m'a stressé grave
Why I do what I do?
Ils ne donnent pas de caution pour moi, ils ne peuvent pas me laisser partir
Freedom ain't gettin' no closer
Maintenant je suis en route pour le comté
(Closer)
On doit faire une offre ici, je suis habitué à une vie luxieuse
No matter how far I go
Je ne veux pas vivre ici, les murs sont gris, les vêtements sont oranges
My car is stolen
Les téléphones sont cassés, la nourriture est pourrie
(Stolen)
Plusieurs négros vivent encore avec ces circonstances
No registration
Styles P est le même puisque j'ai battu tes potes
(Registration)
Ils vivent avec l'argent qu'ils ont tiré des drogues
Cops patrolin'
Des négros courent et disent que je devrais m'enfuir à Kansas
(Patrolin')
Un négro s'est fait tirer dessus pour une tentative de meurtre
And now they don't stop me and I get locked up
Ils m'ont battu sur des blocks pendant que je fumais de l'herbe
They won't let me out, they won't let me out
J'ai de la drogue dans ma cachette je souhaite qu'il n'y attache pas beaucoup d'importance
(I'm locked up)
Incarcéré et on ne me laisse pas partir
They won't let me out no, they won't let me out
Quand je téléphonerai à mes potes du quartier, eux ils sauront comment me faire partir
They won't let me out, they won't let me out
[Akon]
They won't let me out no, they won't let me out
J'essaie de toutes mes forces de comprendre
Headin' uptown to re-up
Comment je suis arrivé là
(Re-up)
La liberté ne vient pas plus près,
Back with a couple keys
Où que j'aille
(Keys)
Ma voiture a été volée, pas d'enregistrement
Corner blocks on fire
La police patrouille, et maintenant ils m'arrêtent
(Fire)
Et je suis incarcéré
Under covers dressed as fiends
(Fiends)
Ils ne me laisseront pas sortir, ils ne me laisseront pas sortir, (je suis incarcéré)
Makin' so much money
Ils ne me laisseront pas sortir non, ils ne me laisseront pas sortir, (je suis incarcéré)
(Money)
Ils ne me laisseront pas sortir, ils ne me laisseront pas sortir, (je suis incarcéré)
Ride up smooth and fast
Ils ne me laisseront pas sortir non, ils ne me laisseront pas sortir
And as I sold the last bag fucked around and got locked up
They won't let me out, they won't let me out
En route pour renouveller mes drogues
(My nigga I'm locked up)
De retour avec quelques clefs
They won't let me out no, they won't let me out
Il y a des émeutes dans le quartier
(I got locked up)
La police dissimulée habillée comme des négociants de drogues
They won't let me out, they won't let me out
Ils se font beaucoup d'argent
(Baby girl I'm locked up)
Ils se prommènent doucement et vite
They won't let me out no, they won't let me out
Mettre l'argent de côté
'Cuz visitation no longer comes by
Et en vendant le dernier sachet j'ai fait une merde et j'ai été incarcéré
Seems like they forgot about me
[Styles P]
Commissary is getting empty
Maintenant que je suis incarcéré je represente de séries donc
(Empty)
Je vais vivre ou mourir et je serais bloqué
My cell mates getting food without me
Deux brosses à dents brossent
(Without me)
N'importe qui voulait un peu de cocaïne
Can't wait to get out and move forward with my life
Quand je marche près d'un négro levez-vous
(Move on with my life)
Car je suis incarcéré et ils ne peuvent pas me laisser partir
Got a family that loves me and wants me to do right
Je fume une barre de shit quand ils me stressent trop
But instead I'm here locked up
On ira au bar quand on aura épuisé le stock de shit
They won't let me out, they won't let me out
J'attends avec impatience le jour où ils me laisseront partir
They won't let me out no, they won't let me out
[Akon]
They won't let me out, they won't let me out
Plus personne ne vient me rendre visite
(Oh oh oh baby I'm locked up)
On dirait qu'ils m'ont tous oublié
They won't let me out no, they won't let me out
Le commissaire devient vide
Maybe a visit
Mes compagnons de prison prennent leur nourriture sans moi
(They won't let me out)
Je ne peux pas attendre pour m'en aller et continuer ma vie
Send me some magazines
J'ai une famille qui m'aime et qui veut que je me conduise bien
(They won't let me out)
Mais au lieu de ça je suis incarcéré
Send me some money orders
(They won't let me out, no)
(They won't let me out, no)
(They won't let me out, they won't let me out)
(They won't let me out, no)
Where's my niggaz, on the lock-down?
Can you please accept my phone calls?
'Cuz I'm locked up, locked up, locked up