Yeah, oh, yeah, oh, yeah
Yeeaaa yeaaa
I made the mark on February 1st
Ooo ooo
Between me and you, you can call it birth
Yeeaaa yeaaa
The beginning of our universe
Ooo ooo
Remind me of Alicia Keys verse
Yeeaaa
I wish I had an opportunity to not do
J'ai fait une marque le 1er Février
What I did to hurt you
Entre toi et moi tu peut l'appeller la naissance,
And now I'm here living with regrets
Le commencement de notre univers
I know that it was my fault
Qui me rappelle le vers de Alicia Keys
So please don't lose your thoughts
Je tombe pour toi
Of me loving you and you loving me
I'm on the highway swerving
Je souhaite avoir eu une occasion de ne pas faire ce que j'ai fait qui ta bléssé, maintenant je vis avec des regrets
I ain't drunk but I'm about to hit the curb'n
Looking at the calendar getting nervous
Je sais que c'était de ma faute,
Just a few more days to the first soul
Je sais que j'ai été attrapé,
This the day it all began
Je t'en suppli ne perd pas tes pensées
One place that it came together
De moi étant amoureux de toi et toi amoureuse de moi
More than a ring or a tattoo
Wish your birthmark that reminds me of you
Je suis sur la borne d'écart de l'autoroute
So let's get on an airplane
Je ne suis pa ivre mais sur le point de frapper le "curb'n",
Go back to where we began
Regardant le calendrier je deviens nerveux
To that point which is days apart
Juste quelque jour de plus avant la première âme
That stamp right next to your heart
To your heart, to your heart
C'est ce jour où tout a commencé
To your heart, to your heart
Un lieu où ils sont venu ensemble
To your heart, to your heart
Plus qu'une bague ou un tatouage
To your heart, to your heart
Souhaite que ta date de naissance vous rappelle des choses
To your heart, to your heart
To your heart, to your heart
Ainsi, laissez nous monter dans un avion
To your heart, to your heart
Retourner où nous avons commencé,
To your heart
Au point de départ qui on fai ce jour être apart,
Get the calendar, go to August 3rd
Avec ce timbre à coté de ton coeur
1st words stay, we heard our 1st words
First argument gotta let it go
Ton coeur
'Cause it could possibly affect what our future holds
Flipping pages now famous
Va sur le calendrier au 3 août
Thinking back I ain't seen you in ages
Premier mots doux qui nous touchent droit au coeur,
Wishing that I coulda made it less painless
Premier argument qui permette de le laisser s'en aller,
Brings me back right back to the same as
Car il pourrait probablement affecter notre future,
I know that it was my fault
Survolant des pages maintenant célèbre
I know that I got caught
Je re-pense que je n'ai pas fait atention à ton âge,
So please don't lose your thoughts
Souhaitant que je pourrait te faire moin de peine,
Of me loving you and you loving me
Amène moi justement en arrière de la même maniere que
I'm on the highway swerving
I ain't drunk but I'm about to hit the curb'n
Je sais que c'était de ma faute,
Looking at the calendar getting nervous
Je sais que j'ai été attrapé,
Just a few more days to the first soul
Je t'en suppli ne perd pas tes pensées
This the day it all began
De moi étant amoureux de toi et toi amoureuse de moi
One place that it came together
More than a ring or a tattoo
Je suis sur la borne d'écart de l'autoroute
Wish your birthmark that reminds me of you
Je ne suis pa ivre mais sur le point de frapper le "curb'n",
So let's get on an airplane
Regardant le calendrier je deviens nerveux
Go back to where we began
Juste quelque jour de plus avant la première âme
To that point which is days apart
That stamp right next to your heart
C'est ce jour où tout a commencé
To your heart, to your heart
Un lieu où ils sont venu ensemble
To your heart, to your heart
Plus qu'une bague ou un tatouage
To your heart, to your heart
Souhaite que ta date de naissance vous rappelle des choses
To your heart, to your heart
To your heart, to your heart
Ainsi, laissez nous monter dans un avion
To your heart, to your heart
Retourner où nous avons commencé,
To your heart, to your heart
Au point de départ qui on fai ce jour être apart,
To your heart
Avec ce timbre à coté de ton coeur
January, February, March, April, May
June, July, August is just another day
Ton coeur
September, October, November trying to find a way
In December to mark my calendar to meet again
Janvier février mars avril mai
If only we can go to that place where me and you know
Juin juillet août est juste un autre jour,
There's no faith fronting cheating even lying
Septembre octobre novembre essayant de trouver une manière en décembre de marquer mon calendrier pour se rencontrer encore
The time has come where we stand face to face
Si seulement on pouvait aller à l'endroit oùu toi et moi nous savons,
This the day it all began
Il n'y a aucune foi, frontière, trompant même le mensonge, le temps est venu ou nous somme debout face à face
One place that it came together
More than a ring or a tattoo
C'est ce jour où tout a commencé
Wish your birthmark that reminds of you
Un lieu où ils sont venu ensemble
So let's get on an airplane
Plus qu'une bague ou un tatouage
Go back to where we began
Souhaite que ta date de naissance vous rappelle des choses
To that point which is days apart
That stamp right next to your heart
Ainsi, laissez nous monter dans un avion
To your heart, to your heart
Retourner où nous avons commencé,
To your heart
Au point de départ qui on fai ce jour être apart,
That stamp right next to your heart
Avec ce timbre à coté de ton coeur
To your heart, to your heart
To your heart, to your heart
Ton coeur
To your heart, to your heart
To your heart, to your heart
Ton coeur
To your heart, to your heart
To your heart, to your heart
Ton coeur
To your heart, to your heart
To your heart
Cette étape directement à coté de ton coeur
That stamp right next to your heart
Cette étape directement à coté de ton coeur