I took a course in Hallelujah.
J'ai pris un cours de Hallelujah
I went to night school for de blues.
Je suis allé à l'école du soir pour le blues
I took some stuff they said would cool ya,
J'ai pris des trucs qui me rendrait cool qu'ils ont dit ouais
but nothing seemed to light my fuse.
Mais rien ne semblait allumer mes fusibles
like the check that's in the mail.
Mais tout ça c'est du passé
She was a tall whiskey glass.
Comme un chèque qui est dans la boite aux lettres
I was an old hound dog who just loved to chase his tail
Elle était un grand verre de whisky
until I met a blind man
J'étais un vieux chien de chasse qui adorait chasser sa queue
who taught me how to see,
a blind man who could change night into day.
Jusqu'à ce que je rencontre un aveugle
And if a I can I'm gonna make you come with me
Qui m'a appris à voir
because-a here come the sun
Un aveugle
and we'll be chasing all the clouds away.
Qui pouvait changer la nuit en jour
I've had some lovers like a joy ride.
Je vais te faire venir avec moi
Some things are never what they seem.
Parce le soleil arrive
My heaven's turned into a land slide.
Et nous allons chasser tous les nuages
I thank God I woke up from that dream.
J'ai eu quelques maitresses comme une ballade
I met a blind man who taught me how to see,
Certaines choses ne sont jamais ce qu'elles semblent être
a blind man who could change night into day.
Mon ciel s'est transformé en un glissement de terrain
And if a I can I'm gonna make you come with me,
Je remercie Dieu, je me suis réveillé de ce rêve
because-a here come the sun
and we'll be chasing all the clouds away
J'ai rencontré un aveugle
that bees chase honey and drink all the flowers dry.
Qui m'a appris à voir
We'll be saving us a little money
Un aveugle
and if that don't do it, I know the reason why.
Qui pouvait changer la nuit en jour
Don't make no sense lightin' candles.
Et si je peux
There's too much moonlight in our eyes.
Je vais te faire venir avec moi
I met a blind man who taught me how to see,
Parce le soleil arrive
a blind man who could change night into day.
Et nous allons chasser tous les nuages
And if a I can I'm gonna make you come with me,
because here come the sun ain't no surprise.
Les abeilles chassent le miel
Ain't no doubt about it, gonna open up your eyes.
Et assechent toutes les fleurs
On va se mettre un peut d'argent de côté
Et si ça ne le fais pas, ouais,
Ca ne veut rien dire d'allumer des bougies