Im back in the saddle again
Me revoilà à nouveau en selle.
Im back in the saddle again
Me revoilà à nouveau en selle.
Ridin into town alone
Chevauchant seul à travers la ville
By the light of the moon
Au clair de la lune (mon ami Pierrot)
Im looking for ol sukie jones
Je cherche la vieille Sukie Jones.
She crazy horse saloon
Elle est au Crazy Horse Saloon.
Barkeep gimme a drink
Barman, sert-moi à boire (et à manger, ohé, ohé)
Thats when she caught my eye
C'était lorsqu'elle m'a acrroché le regard,
She turned to give me a wink
Elle s'est retournée pour me faire un clin d'œil,
That make a grown man cry
Ce qui ferait pleurer un homme mûr.
Come easy, go easy
Me revoilà,
All right until the rising sun
Me revoilà à nouveau en selle.
Im calling all the shots tonight
Me revoilà,
Im like a loaded gun
Me revoilà à nouveau en selle.
Peelin off my boots and chaps
Im saddle sore
Ehh, vient ici, doucement,
Four bits gets you time in the racks
Bien, jusqu'au lever du soleil.
I scream for more
C'est moi qui décide tout, ce soir.
Fools gold out of their mines
Je suis comme un flingue chargé.
The girls are soaking wet
Me détachant de mes bottes et de mes jambières,
Not tounges drier than mine
Je suis un mal de selle (pas facile celle-là)
Ill come when I get back
Quatre morsures rangent ton temps sur l'étagère.
Im back in the saddle again
Im back
L'or des abrutis sorti des mines
Im back in the saddle again
Et les filles mouillent leurs culottes.
Im riding, Im loading up my pistol
Aucune langue n'est plus sèche que la mienne.
Im riding, I really got a fistful
Je passerai quand je reviendrai
Im riding, Im shining up my saddle
Im riding, this snake is gonna rattle
Me revoilà à nouveau en selle.
Ridin high
Me revoilà à nouveau en selle.
Ridin high
Je galope, je recharge ma pétoire.
Ridin high already
Je galope, j'ai vraiment une bonne poignée.
Je galope, j'astique ma selle.
Je galope, ce serpent va crépiter.
Me revoilà à nouveau en selle.
Me revoilà à nouveau en selle.
Avec le vent en poupe, toujours.