Have you lost your way?
As-tu perdu ton chemin ?
Livin' in the shadow of the messes that you made
Laissé dans les ombres du désordre que tu as fait
Everything inside your circle starts to overflow
Tout dans ton cercle commence à déborder
Recule d'un pas avant de sauter
Take a step before you leap
Dans les couleurs que tu cherches
Into the colors that you seek
Tu rends ce que tu donnes
You give back what you give away
Donc arrête de regarder en arrière
So don't look back on yesterday
Wanna scream out, no more hiding
Plus de dissimulation
Don't be afraid of what's inside
N'ai pas peur de ce qu'il y a à l'intérieur
Gonna tell ya you'll be alright
Je dois te dire que tu seras bien
In the aftermath
Dans la conséquence
N'importe quand quelqu'un te démolie
Anytime anybody pulls you down
N'importe quand quelqu'un dit qu'on ne te l'a pas permis
Anytime anybody says you're not allowed
Rappels toi juste que tu n'es pas tout seul
Just remember you are not alone
Dans la conséquence
You feel the weight
Des mensonges et contradictions avec lesquelles tu vis
Of lies and contradictions that you live with every day
Il n'est pas trop tard
It's not too late
Pense à ce qui pourrais être si tu réécrivais le rôle dans lequel tu joues
Think of what could be if you rewrite the role you play
Recule d'un pas avant de sauter
Dans les couleurs que tu cherches
Take a step before you leap
Tu rends ce que tu donnes
Into the colors that you seek
Donc arrête de regarder en arrière
You give back what you give away
So don't look back on yesterday
Je veux crier
Wanna scream out, no more hiding
N'ai pas peur de ce qu'il y a à l'intérieur
Don't be afraid of what's inside
Je dois te dire que tu seras bien
Gonna tell ya you'll be alright
Dans la conséquence
In the aftermath
N'importe quand quelqu'un te démolie
N'importe quand quelqu'un dit qu'on ne te l'a pas permis
Anytime anybody pulls you down
Rappels toi juste que tu n'es pas seul
Anytime anybody says you're not allowed
Dans la conséquence
Just remember you are not alone
Dans la conséquence
In the aftermath
Avant de te briser tu dois perdre ton armure
Fais un voyage et tombe dans le scintillement
Before you break you have to change your own mind
Dis à un étranger qu'ils sont beaux
Take a trip and fall into the pit
Et tout ce que tu ressens c'est de l'amour, amour
Tell a stranger that their view is full
Tout ce que tu ressens c'est de l'amour, amour
So all you feel is love, love
Je veux crier
All you feel is love, love
Plus de dissimulation
N'ai pas peur de ce qu'il y a à l'intérieur
Wanna scream out, no more hiding
Je dois te dire que tu seras bien
Don't be afraid of what's inside
Dans la conséquence
Wanna tell you you'll be alright
In the aftermath
Je veux crier
Wanna scream out
N'ai pas peur de ce qu'il y a à l'intérieur
No more hiding
Je dois te dire que tu seras bien
Don't be afraid of what's inside
Dans la conséquence
Gonna tell ya you'll be alright
In the Aftermath
N'importe quand quelqu'un te démolie
N'importe quand quelqu'un dit qu'on ne te la pas permis
Anytime anybody pulls you down
Rappels toi juste que tu n'es pas tout seul
Anytime anybody says you're not allowed
Dans la conséquence
Just remember you are not alone
Dans la conséquence
In the aftermath
Je dois te dire que tu seras bien
In the aftermath
Dans la conséquence
(Gonna tell ya you'll be alright)
Rappels toi juste que tu n'es pas seul
Just remember you are not alone