Have you heard, have you heard?
As-tu entendu
About this girl who was ripped up by her roots
As-tu entendu
Have you heard, what she learned?
Parler de cette fille qui fut arrachée de ses racines
Like humility - you win when you lose
Toute seule ce qu'elle a appris
I have learned, I have learned
Comme l'humilité tu gagnes quand tu perds
The most horrifying nights have an end
I was hurt, I was lost
J'ai appris
In the dark I found a way to a friend
J'ai appris
I am standing here in my ravine
Que les nuits les plus horribles ont une fin
Once again I see a piece of the sky
J'étais blessée
And my joy'll never be denied
J'étais perdue
'Cause I was meant to be here -
Dans le noir j'ai trouvé le chemin vers un ami
Where you are near, where you are near
Je me tiens ici dans mon ravin
Was a flower, was so frail
Encore une fois je vois un morceau de ciel
And I let the trees grow wild around me
Et ma joie ne sera jamais niée
Grew so high, hid the sky
Car j'étais destinée à être ici
Shaded everything I needed to see
Le seul endroit sur Terre
Then one night, someone came
Où tu n'es pas loin
Took a knife and ripped me up by my roots
Où tu n'es pas loin
In the darkest night, I started to pray
J'étais une fleur
I am standing...
Tellement frêle
Why do you, why do you ask?
Et j'ai laissé les arbres pousser sauvagement autour de moi
Why I'm not blaming my God?
Ils ont poussé si haut
I'll tell you, I'll tell you what
Atteignant le ciel
He was the only one there
Cachant tout ce que j'avais besoin de voir
Pris un couteau et m'arracha de mes racines
Dans ma plus sombre nuit j'ai commencé à prier
Pourquoi je ne blâme pas mon dieu