Do I hear what I think Im hearing?
Que dois-je penser des rumeurs que j'entends?
Do I see the signs I think I see?
Que dois-je croire des signes que je vois?
Or is this just a fantasy?
Ou est-ce juste mon imagination?
Is it true that the beast is waking
Est-il vrai que la bête se réveille?
Stirring in his restless sleep tonight
Le frémissement dans son sommeil agité ce soir
In the pale moonlight
Au clair de lune
In the grip of this cold december
Sous l'emprise de ce froid mois de décembre
You and I have reason to remember
Vous et moi avons raison de nous souvenir
Soldiers write the songs that soldiers sing
Les soldats écrivent des chansons que les soldats chantent
The songs that you and I dont sing
Des chansons que ni vous ni moi ne chantons
They blow their horns and march along
Soufflant dans leur clairon ils défilent le long des routes
They drum their drums and look so strong
Ils battent leurs tambours le regard énergique
Youd think that nothing in the world was wrong
On pourrait penser que rien dans le monde est injuste
Soldiers write the songs that soldiers sing
Les soldats écrivent des chansons que les soldats chantent
The songs that you and I wont sing
Des chansons que ni vous ni moi ne chantons
Lets not look the other way
Il ne faut pas regarder d'autres directions
Taking a chance
Sauter sur l'occasion
Cause if the bugler starts to play
Parce que si le clairon commence à jouer
We too must dance
Nous devrons nous aussi danser
Whats that sound, whats that dreadful rumble?
Quel est ce son, qu'elle est cet effrayant grondement?
Wont somebody tell me what I hear?
Quelqu'un pourrait me dire ce que j'entends?
In the distance but drawing near
Très distant, mais se rapprochant
Is it only a storm approaching?
Est-ce seulement une tempête qui approche?
All that thunder and the blinding light
Tout ce tonnerre et cette lumière aveuglante
In the winter night
Dans la nuit d'hiver
In the grip of this cold december
Sous l'emprise de ce froid mois de décembre
You and I have reason to remember
Vous et moi avons raison de nous souvenir
Soldiers write the songs that soldiers sing
Les soldats écrivent des chansons que les soldats chantent
The songs that you and I dont sing
Des chansons que ni vous ni moi ne chantons
They blow their horns and march along
Soufflant dans leur clairon ils défilent le long des routes
They drum their drums and look so strong
Ils battent leurs tambours le regard énergique
Youd think that nothing in the world was wrong
On pourrait penser que rien dans le monde est injuste
Soldiers write the songs that soldiers sing
Les soldats écrivent des chansons que les soldats chantent
The songs that you and I wont sing
Des chansons que ni vous ni moi ne chantons
Lets not look the other way
Il ne faut pas regarder d'autres directions
Taking a chance
Sauter sur l'occasion
Cause if the bugler starts to play
Parce que si le clairon commence à jouer
We too must dance
Nous devrons nous aussi danser
Soldiers write the songs that soldiers sing
Les soldats écrivent des chansons que les soldats chantent
The songs that you and I wont sing
Des chansons que ni vous ni moi ne chantons
Lets not look the other way
Il ne faut pas regarder d'autres directions
Taking a chance
Sauter sur l'occasion
Cause if the bugler starts to play
Parce que si le clairon commence à jouer
We too must dance
Nous devrons nous aussi danser