Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
Chéri, chéri, comme tu me subjugues, ah-ah, chéri chéri
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
Chéri, chéri, mon coeur va presque lâcher ah-ah, chéri chéri
I'd heard about you before
J'ai entendu parler de toi avant
I wanted to know some more
Et ça m'a donné envie de te connaitre
And now I know what they mean, you're a love machine
Et maintenant, je sais de quoi ils parlent quand ils disent que tu es une love-machine
Oh, you make me dizzy
Oh, tu me donnes le vertige
Honey honey, let me feel it, ah-hah, honey honey
Chéri chéri laisse moi le ressentir, ah-ah, chéri chéri
Honey honey, don't conceal it, ah-hah, honey honey
Chéri chéri, ne le cache pas, ah-ah, chéri chéri
The way that you kiss goodnight
Cette façon que tu as de me souhaiter bonne nuit
(The way that you kiss me goodnight)
(Cette façon que tu as de me souhaiter bonne nuit)
The way that you hold me tight
Cette façon que tu as de me tenir fort contre toi
(The way that you're holding me tight)
(Cette façon que tu as de me tenir fort contre toi)
I feel like I wanna sing when you do your thing
Ca me donne envie de chanter quand tu fais ta 'spécialité'
I don't wanna hurt you, baby, I don't wanna see you cry
BOY :
So stay on the ground, girl, you better not get too high
Je ne voudrais jamais te blesser, miss, je ne voudrais pas te voir pleurer
But I'm gonna stick to you, boy, you'll never get rid of me
Alors n'en fait pas trop, chérie, tu ferais mieux de ne pas te faire d'idée
There's no other place in this world where I rather would be
GIRL :
Mais je resterai collée à toi, mec, tu ne te débarrasseras jamais de moi
Honey honey, touch me, baby, ah-hah, honey honey
Il n' y a pas d'autre endroit au monde où j'aimerais être
Honey honey, hold me, baby, ah-hah, honey honey
You look like a movie star
Chéri, chéri, caresse-moi, bébé, ah-ah, chéri chéri
(You look like a movie star)
Chéri, chéri, prends moi dans tes bras, ah-ah, chéri chéri
But I know just who you are
Tu ressembles à une star de cinéma
(I know just who you are)
(Tu ressembles à une star de cinéma)
And, honey, to say the least, you're a dog-gone beast
Mais je sais qui tu es au fond de toi
(Mais je sais qui tu es au fond de toi)
So stay on the ground, girl, you better not get too high
Alors, chéri, le moins qu'on puisse dire, on a fait de toi une légende (mythologie)
There's no other place in this world where I rather would be
Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
Alors n'en fait pas trop, chérie, tu ferais mieux de ne pas te faire d'idée
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
GIRL :
I heard about you before
Il n' y a pas d'endroit en ce monde où j'aimerais être
I wanted to know some more
And now I know what they mean, you're a love machine
Chéri, chéri, comme tu me fais frissonner, ah-ah, chéri chéri
Chéri, chéri, mon coeur va presque lâcher ah-ah, chéri chéri
(fade
J'ai entendu parler de toi avant
Et ça m'a donné envie de te connaitre
Et maintenant, je sais de quoi ils parlent quand ils disent que tu es une love-machine