Lost highway, carry on
Autoroute perdue, tiens bon
All the souls that I' ve known
Toutes les âmes que j'ai connues
I see flowers everywhere
Je vois des fleurs partout
But it's only cryings that come up in the air
Mais ce sont seulement des pleurs qui apparaissent dans l'air
So many lives around I guess that it was just your time
Tant de vie alentour, je devine que c'était juste ton heure
For every roses, one big stone
Pour chaque rose, une pierre imposante
One phone call, my world alone
Un coup de téléphone, mon monde solitaire
I'll see you some other time,
Quelques autres terres
Lost highway way too fast
Autoroute perdue route trop rapide
Headlights burnin all my laughs
Phares brûlant tous mes rires
Where was I when you screamed
Où étais-je quand tu crias ?
Where was I when you lost all your dreams
Où étais-je quand tu perdis tous tes rêves ?
People think, that it's allright
Les gens croient que ça va
When your face got so much lights
Quand ton visage a tant de lumière
Did your blue eyes peacefully
Est-ce que tes yeux bleus paisiblement
Finally dived into the sea
Ont finalement plongé dans la mer
I'll see you some other time,
Tu me manques, petit frère
Some other grounds
Je te verrai en quelque autre temps,
Nothing could tell the power of your smell
Quelques autres terres
How many hands on my head
You took the train with heavy tickets
Rien ne pourrait évoquer le pouvoir de ton parfum
It's not your fault
Combien de mains sur ma tête
You couldn't make it
Tu pris le train avec de lourds billets
I know that the sun shines better
Ça n'est pas ta faute
Now that you'll stay by his side
Tu ne pouvais pas le faire
For ever
Je sais que le soleil brille mieux
One phone call, my world alone
Maintenant que tu resteras près de lui
I miss you sweet sister
Pour toujours
I'll see you some other time,
Un coup de téléphone, mon monde solitaire
Tu me manques, petite soeur
Je te verrai en quelque autre temps,