From Dr. Dolittle soundtrack
Dirty South (1) (uh huh)
Pouvez-vous tous vraiment me comprendre (nous comprendre)
[Timbaland]
Côte est, comprenez-moi (comprenez-nous)
Dirty South (uh huh)
Côte ouest, comprenez-moi (dîtes wha)
Can y'all really feel me (feel us)
Dirty South (allons-y)
East coast, feel me (feel us)
Pouvez-vous tous vraiment me comprendre (baby girl (2))
West coast, feel me (say wha)
Côte est, comprenez-moi (uh huh)
Dirty South (here we go)
Côte ouest, comprenez-moi (pouvez-vous ressentir ça)
Can y'all really feel me (baby girl)
Dirty South (dirty dirty)
East coast, feel me (uh huh)
Pouvez-vous tous vraiment me comprendre (vraiment ?)
West coast, feel me (can ya feel this)
Côte est, comprenez-moi (dîtes wha)
Dirty South (dirty dirty)
Côte ouest, comprenez-moi (uh huh)
Can y'all really feel me (really?)
Dirty South (dirty, dirty, dirty)
East coast, feel me (say wha)
Pouvez-vous tous vraiment me comprendre (j'ai un panier en
West coast, feel me (uh huh)
Osier)
Dirty South (dirty, dirty, dirty)
Côte est, comprenez-moi (uh)
Can y'all really feel me (I got wicker picker)
Côte ouest, comprenez-moi
West coast, feel me
[Aaliyah & Playa]
[Aaliyah] & (Playa)
Comme le faucon qui dans le ciel vole
Boy, I've been watching you
Mec tu es ma proie (ma proie)
Like the hawk in the sky that fly
Mec, je te promets
Boy you are my prey (my prey)
Si nous continuons de nous prendre la tête
Boy, I promise you
Je sais qu'un de ces jours (jours)
If we keep bumpin' heads
Cela va arriver
I know that one of these days (days)
Probablement en parlant au téléphone
We gon' hook it up
Mais regarde, je ne sais pas si c'est bien
Probably talk on the phone
J'ai gardé ce secret loin de toi
But see, I don't know if that's good
Je ne devrais probablement pas te dire mais
I've been holding back this secret from you
Si je.
I probably shouldn't tell ya but
If I...
Si je te fais savoir.
Tu ne peux en parler à personne
If I let you know...
Je dis bien personne
1 - You can£s tell nobody
Es-tu responsable
I£l talking about nobody
Mec je dois surveiller mes arrières
Are you responsible
Car je ne suis pas juste n'importe quoi
Boy I gotta watch my back
Cause I'm not just anybody
Est-ce mon tour, est-ce ton tour
2 - Is it my go, is it your go
Parfois je suis un modèle de vertu
Sometimes I'm goody-goody
Maintenant je suis vilaine, vilaine
Right now I'm naughty-naughty
Dis oui ou dis non
Say yes or say no
Car j'ai vraiment besoin de quelqu'un
Cause I really need somebody
Dis-moi que tu es cette personne
Tell me are you that somebody
Mec, ne veux-tu pas me chercher
[Aaliyah] & (Playa)
Au parc maintenant, ou au coin de la rue
Boy, won't you pick me up
Quand tout le monde dort (dort, dort)
At the park right now, up the block
Je vais attendre là-bas
While everyone sleeps (sleeps, sleeps)
Avec mon manteau, mes lunettes de soleil(3), mon chapeau
I'll be waiting there
Comme ça je suis discrète
With my trench, my locs, my hat
Si tu dis au monde entier
Just so I'm low key
(Ne parle pas, tu sais que nous serons faibles)
If you tell the world
Oh mec, tu vois, je te fais confiance
(don't speak, you know that would be weak)
Avec mon coeur, mon âme
Oh boy, see I'm trusting you
Je ne devrais probablement pas te dire
With my heart, my soul
Mais si je.
I probably shouldn't let ya know
But If I...
Si j'en parle.
Tu ne peux en parler à personne
If I let this go...
Je dis bien personne
3 - You can't tell nobody
J'espère que tu es responsable
I'm talking about nobody
Mec je dois surveiller mes arrières
I hope you're responsible
Car je ne suis pas juste n'importe qui
Boy I gotta watch my back
Cause I'm not just anybody
Uh, baby girl (wha)
2 - Is it my go, is it your go
Je suis l'homme venant de la grande Virginie(4)
Sometimes I'm goody-goody
Ne veux-tu pas venir jouer près de moi
Right now I'm naughty-naughty
Et écouter ce que j'ai à dire (uh huh)
Say yes or say no
Timbaland (wha)
Cause I really need somebody
Ne sais-tu pas que je suis l'homme (uh huh)
Tell me are you that somebody
Qui fait des shows d'ici jusqu'au Japon (uh huh)
J'ai des gens qui serrent, serrent ma main
[Timbaland]
Baby girl (wha)
Uh, baby girl (wha)
Mieux connue sous le nom d'Aaliyah (uh huh)
I'm the man from the big VA (uh huh)
Donne moi la chair de poule et de forte fièvres
Won't you come play 'round my way (uh huh)
Fais des membres haineux de Playa(5) des croyants
And listen to what I gotta say (uh huh)
Ne sais-tu pas (wha)
Timbaland (wha)
Tu dois dire à quelqu'un.
Don't you know I am the man (uh huh)
Rock shows from here to Japan (uh huh)
Car j'ai vraiment besoin de quelqu'un (uh huh)
Have people shaking, shaking my hand
Dis-moi que tu es cette personne (dis wha)
Better known as Aaliyah (uh huh)
(1) Dirty South : "Sale Sud" est un style de rap venu du sud
Give me goose bumps and high hot - feet
Des USA.
Make the playa haters believers
(2) Baby Girl : "Bébé fille" était le surnom donné à
Don't cha know (wha)
Aaliyah.
Gotta tell somebody...
(3) Locs : Lunettes de soleil, 400% protection UV,
[Aaliyah]
Popularisées par Eazy-E.
Cause I really need somebody (uh huh)
(4) Virginie "VA" : un des états des USA.
Tell me you£qe that somebody (say wha)
(5) Playa : groupe produit par Timbaland faisant les choeurs
If I let this go
Dans ce titre.
1 - You can£s tell nobody
Boy I gotta watch my back
Cause I'm not just anybody
2 - Is it my go, is it your go
Sometimes I'm goody-goody
Right now I'm naughty-naughty
Cause I really need somebody
Tell me are you that somebody
3 - You can't tell nobody
I hope you're responsible
Boy I gotta watch my back
Cause I'm not just anybody
2 - Is it my go, is it your go
Sometimes I'm goody-goody
Right now I'm naughty-naughty
Cause I really need somebody
Tell me are you that somebody
2 - Is it my go, is it your go
Sometimes I'm goody-goody
Right now I'm naughty-naughty
Cause I really need somebody
Tell me are you that somebody
1 - You can£s tell nobody
Boy I gotta watch my back
Cause I'm not just anybody