This Is The New Year
Ceci est la nouvelle année
Another year you made a promise
Une autre année t'a fait une promesse
Another chance to turn it all around
Une autre chance de lui tourner autour
And do not save this for tomorrow
Et ne la sauve pas pour demain
Embrace the past and you can live for now
Embrasse le passé et vis au jour le jour
And I will give the world to you
Et je te donnerai le monde
Speak louder than the words before you
Parle plus fort que les mots avant toi
And give them meaning no one else has found
Et donne-leurs un sens que personne d'autre n'a trouvé
The role we play is so important
We are the voices of the underground
Le rôle qu'on joue est si important
And I will give the world to you
On est les voix de la clandestinité
Et je te donnerai le monde
Say everything you've always wanted
Dis ce que tu as toujours voulu
Be not afraid of who you really are
N'aies pas peur de ce que tu es vraiment
'Cause in the end we have each other
And that's at least one thing worth living for
Parce que à la fin on nous a les uns les autres
And I will give the world to you
Et c'est au moins une chose digne d'être vécue pour
Et je voudrais te donner le monde
A million suns that shine upon me
A million eyes you are the brightest blue
Un million de soleils brillent sur moi
Let's tear the walls down that divide us
Un million d'yeux, tu es le bleu le plus brillant
And build a statue strong enough for two
On va déchirer les murs qui nous divisent
Et construire une statue assez fort pour deux
And I will wait for you
Et le passé est de retour pour toi
'Cause I would give the world
Et j'attendrai pour toi
And I would give the world
And I would give the world to you
Parce que je donnerais tout au monde
Et je donnerais tout au monde
This is the new year
Et je te donnerais le monde
You made a promise
C'est une nouvelle année
You are the brightest
Un nouveau départ
We are the voices
Tu as fait une promesse
This is the new year
Tu es le plus brillant
This is the new yea
On est les voix