There's a girl in the backyard bangin' on her drum
Il y a une fille dans l'arrière-cours frappant sur sa batterie
Sittin' in a junk pile laughing at the sun
Assise sur un tas de vieilleries, riant à gorge déployée
Singin' "ah ha ha, I just wanna be a rockstar"
Chantant : "Ah, ah, ah, je voudrais juste être une rock-star"
There's a boy in the backseat singin' to the song
Il y a un garçon sur le siège arrière chantant sur la chanson
Playin' on the radio, knowing he's the one
Qui passe à la radio, sachant qu'il est unique
Singin' "ah ha ha, I just wanna be a rockstar"
Chantant : "Ah, ah, ah, je voudrais juste être une rock-star"
Singin' "ah ha ha, I was born to be a rockstar!"
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"
There's a girl in the tree top looking at the stars
Il y a une fille au sommet d'un arbre, les yeux levés vers les étoiles
Waiting for a touchdown comin' in from Mars
Attendant qu'un atterrissage venant de Mars ait lieu
Thinkin' "is there anybody out there?"
Pensant : "Ah, ah, ah, n'y a-t-il personne là-bas ?"
There's a boy thinking of here playin' his guitar
Il y a un garçon pensant à elle, jouant de sa guitare
Searching for the answer buried in his heart
Cherchant la réponse qui brûle dans son cœur
Singin' "ah, ha ha, is there anybody out there?"
Chantant : "Ah, ah, ah, n'y a-t-il personne là-bas ?"
Singin' "ah, ha ha, is there anybody out there"
Chantant : "Ah, ah, ah, n'y a-t-il personne là-bas ?"
If there's a meaning can you show me a sign
S'il y a une signification à tout cela pouvez-vous m'envoyer un signe
The more I look it just gets harder to find
Plus je regarde, plus cela devient dur à trouver
The world is spinnin' and I wanna know why
Le monde tourne et je veux savoir pourquoi
And we're all getting older wishin' we were young
Et nous vieillissons tous en souhaitant rester jeunes
Hangin' on the memory of what we would become
Accrochés au souvenir de ce que nous aurions pu devenir
Singin' "ah ha ha, I was born to be a rockstar"
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"
Singin' "ah ha ha, I just wanna be a rockstar"
Chantant : "Ah, ah, ah, je voudrais juste être une rock-star"
Singin' "ah ha ha, I was born to be a rockstar!"
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"
If there's a meaning can you show me a sign
S'il y a une signification à tout cela pouvez-vous m'envoyer un signe
The more I look it just gets harder to find
Plus je regarde, plus cela devient dur à trouver
The world is spinnin' and I wanna know why
Le monde tourne et je veux savoir pourquoi
And maybe we will never figure it out
Et peut-être que nous ne le comprendrons jamais
I got a feelin' that's what life's all about
Je sens que c'est le but de la vie
I'm learning anything is possible now
J'apprends que tout est possible maintenant
Take a ticket and get off the line
Prends un ticket et sors du rang
Prends un ticket et sors du rang
Prends un ticket et sors du rang
Prends un ticket et sors du rang
Alors, prends un ticket et sors du rang
Prends un ticket et sors du rang
Alors, prends un ticket et sors du rang
Alors, prends un ticket et sors du rang
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"
Chantant : "Ah, ah, ah, je voudrais juste être une rock-star"
Chantant : "Ah, ah, ah, je suis né pour être une rock-star"