Runaways, we're the long lost children
S'enfuir là où vont les enfants perdus
Running to the edge of the world
Courir au bout du monde
Everybody wants to throw us away
Tout le monde veut nous jeter
Broken boy meets broken girl
Le garçon brisé rencontre la fille brisée
You said you tried it all before
Tu as dis que tu avais déjà tout essayé
And it only makes it worse
Et ça n'a fait qu'empirer les choses
Oh but this time, maybe this time
Two wrongs make a right
Oh mais cette fois, peut-être que cette fois
Deux torts feront un droit (1)
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
Together
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
Patching up all the holes until we both feel much better
Morceaux
Deleted things are really dead, so now I'll say the things I
De ce cœur brisé
Never said
On les plaquera contre les murs
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
Jusqu'à ce que l'on se sente mieux
Together
Effacer des choses, on s'en va
Donc à présent, on dira les choses que je n'ai jamais
Throwing rocks at your broken window
Dites
Only you can cure my sickness
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
Raise ourselves to the middle finger
Morceaux
Cause they all think we're twisted
De ce cœur brisé
Once I got a little taste
Now I'm addicted to your fix
Jeter des cailloux à ta fenêtre cassée
Oh yeah this time, maybe this time
Seule toi peux prendre soin de ma maladie
Two wrongs make a right
Lever un toast et un majeur en l'air
Car ils pensent tous qu'on est tordus
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
J'ai eu une fois un petit gout
Together
Je suis accro à ta dose
Patching up all the holes until we both feel much better
Deleted things are really dead, so now I'll say the things I
Oh mais cette fois, peut-être que cette fois
Never said
Deux torts feront un droit (1)
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
Together
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
No more waiting, we can save us from falling
De ce cœur brisé
No more waiting, we can save us from falling
On les plaquera contre les murs
No more waiting, we can save us from falling
Jusqu'à ce que l'on se sente mieux
No more waiting, we can save us from falling
Effacer des choses, on s'en va
This time, maybe this time
Donc à présent, on dira les choses que je n'ai jamais
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
Patching up all the holes until we both feel much better
De ce cœur brisé
Deleted things are really dead, so now I'll say the things I
Never said
Plus d'atteinte, on peut s'empêcher de tomber
We'll safety pin, the pieces of our broken hearts back
Together
Oh mais cette fois, peut-être que cette fois
Deux torts feront un droit (1)
No more waiting, we can save us from falling
No more waiting, we can save us from falling
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
No more waiting, we can save us from falling
Morceaux
No more waiting, we can save us from falling
De ce cœur brisé
On les plaquera contre les murs
Jusqu'à ce que l'on se sente mieux
Effacer des choses, on s'en va
Donc à présent, on dira les choses que je n'ai jamais
On assemblera ensemble avec une épingle à nourrice les
Plus d'atteinte, on peut s'empêcher de tomber
Plus d'atteinte, on peut s'empêcher de tomber
Plus d'atteinte, on peut s'empêcher de tomber
Plus d'atteinte, on peut s'empêcher de tomber
1: Jeux de mot avec l'expression "Two wrongs don't make a
Right" qui signifie littéralement "Deux torts ne font pas
Un droit" ou encore "Deux mauvaises actions ne
S'additionnent pas pour en faire une bonne"