As we down here, struggle for as long as we know
Comme nous sommes là en bas, luttant aussi longtemps que nous savons
In search of a paradise to touch (my ni**a Johnny J)
En recherche d'un paradis à toucher (mon négro Johnny J)
Dreams are dreams, and reality seems to be the only place to go
Les rêves sont des rêves, et la réalité semble être le seul endroit ou aller
The only place for us
Le seul endroit pour nous
I know, try to make the best of bad situations
Je sais, j'essaie de tirer profit des mauvaises situations
Seems to be my life's story
Sa semble être l'histoire de ma vie
Ain't no glory in pain, a soldier's story in vain
Il n'y a pas de gloire dans le malheur, l'histoire d'un soldat en vain
And can't nobody live this life for me
Et personne ne peut vivre cette vie à ma place
It's a ride y'all, a long hard ride
C'est notre lignée, un long chemin
Somebody break me I'm dreamin, I started as a seed the semen
Quelqu'un me réveille je rêve
Swimmin upstream, planted in the womb while screamin
Nageant en amont, planté dans l'utérus en criant
On the top, was my pops, my momma screamin stop
En haut, il y avait mes potes, ma maman criant stop
From a single drop, this is what they got
D'une seule baisse, voila ce qu'ils ont
Not to disrespect my peoples but my poppa was a loser
Ce n'est pas pou manquer de respect à mes compagnons mais mon père était un perdant
Only plan he had for momma was to f**k her and abuse her
Le seul projet qu'il a eu pour ma mère était de la baiser et d'abuser d'elle
Even as a little seed, I could see his plan for me
Même comme une petite semence, Je pourrais voir son projet pour moi
Stranded on welfare, another broken family
Abandonné sur le bien-être, encore un autre famille brisée
Now what was I to be, a product of this heated pa*sion
Maintenant ce que j'étais, un produit de cette passion détestable
Momma got pregnant, and poppa got a piece of a*s
Maman est enceinte, et papa à un morceau de cul
Look how it began, nobody gave a f**k about me
Regarde comment ça à commencer, personne se fout de moi
Pistol in my hand, this cruel world can do without me
Pistolet dans ma main, ce monde cruel peut faire sans moi
How can I survive? Got me askin white Jesus
Comment je peux survivre ? Je demande au Jésus Blanc
Will a ni**a live or die, cause the Lord can't see us
Est-ce qu'un négro doit vivre ou mourir, car le seigneur ne nous voit pas
In the deep dark clouds of the projects, ain't no sunshine
Dans le noir profond des nuages, il n'y a pas de soleil qui brille
No sunny days and we only play sometimes
Pas de jours ensoleillés et nous sommes seulement payés parfois
When everybody's sleepin
Quand tout le monde dort
I open my window jump to the streets and get to creepin
J'ouvre ma fenêtre saute dans les rues et commence a ramper
I can live or die, hope I get some money 'fore I'm gone
Je peux vivre ou crever, j'espère faire un peu d'argent avant que je parte
I'm only 19, I'm tryin to hustle on my own
J'ai seulement 19 ans, j'essaie de me débrouiller seul
On the spot where everybody and they pops tryin to slang rocks
A l'endroit ou tout le monde et ils essaient de bouger
I'd rather go to college, but this is where the game stops
Je préférerais aller en cours, mais c'est ou les jeux s'arrêtent
Don't get it wrong cause it's always on, from dusk to dawn
Ne te trompe pas car ça continues toujours, du crépuscule au matin
You can buy rocks glocks or a herringbone
Tu peux acheter des blocs de flingues ou un HEROINGBONG
You can ask my man Ishmael Reed
Tu peux demander à mon soss Ismaël Reed
Keep my nine heated all the time this is how we grind
Je garde mon B9 tout le temps voila comment nous salissons
Meet up at the cemetary then get smoked out, pa*s the weed ni**a
Rencontrons nous au cimetière alors nous allons nous buter, file la weed négro
That Hennessey'll keep me keyed ni**a
Cette Hen me laisse saisi négro
Everywhere I go ni**az holla at me, "Keep it real G"
Partout ou je vais les négros me ont signe, " Reste vrai Gangster "
And my reply til they kill me
Et ma réponse jusqu'à ce qu'ils me tuent
Act up if you feel me, I was born not to make it but I did
Agit si tu me ressens, je ne suis pas né pour le faire mais je l'ai fait
The tribulations of a ghetto kid, still I rise
Les tribulations d'un gosse du ghetto, j'augmente toujours
Still I (still I) I rise (I rise)
Toujours je (toujours je) j'augmente (je m'élève)
Please give me to the sky (the sky)
Sil te plait donne moi au ciel (le ciel)
And if (and if) I die (I die)
Et si (et si) je meurt (je meurt)
I don't want you to cry
Je ne veux pas que tu pleures
[Hussein Fatal]
[Yaki Khadafi]
I stay sharp as always
Je reste toujours tranchant
Runnin ya bricks with blitz, through ya project hallways
Courant chez toi, toujours par ton projet
Dumpin crews like two's, ni**a all day
Défonçant des gangs comme 2, négro toute la journée
Secrets of war prepare me for the worst
Les secrets de la guerre prépare moi pour le pire
A life that's lavish full of cabbage or a life that's in a hearse
But now my dreams it seeems though, be placin triple beams and things bro
[Napoléon]
Diamond pinkie ring got the loot poppin out my jeans
Maintenant je planifie pour garder mon flingue armé
Si vous me cherchez pour un ace à ace alors pourquoi pas ?
[Outlawz]
Je suis juste comme, un mac
Now I plan to keep my glock cocked
Mon pote au coin de la rue avec son gat plié
If trouble was searchin for me then why not?
Il n'a pas besoin de la vie, ne savons nous tous pas
Show em what I'm made of plus raised on, on my block
Il essaye de s'élever et nous partons tous, jusqu'à ce qu'il augmente
Chancellor Ave, where many turn to the street, thugs snatchin bags
We out for power, makin cash it wasn't fast it'll make me mad
[Ta'He]
I'm just like, pimpin
Toujours je (toujours je) j'augmente (je m'élève)
My homey on the corner with his gat tucked, in
Sil te plait donne moi au ciel (le ciel)
Youngest they buckin somethin the life he leads
Et si (et si) je meurt (je meurt)
The life he don't need, don't we all know
Je ne veux pas que tu pleures
He tryin to rise up and we just go doe, still he rise
Toujours je (toujours je) j'augmente (je m'élève)
[Outlawz]
Sil te plait donne moi au ciel (le ciel)
Dreams of lost hope
Et si (et si) je meurt (je meurt)
I hit the strip broke where the fiends get coke
Je ne veux pas que tu pleures
And still I rise now I float cowards ghost
Whenever we come around, I'm runnin down
[Some little kid]
Clutchin a pound, live as sirens, duckin the sound
Vous tous éte de faux négros
I used to hustle with my moms til the sun came
Toute la journée tous les jours
My homey Harm doin time from this drug game
Alors maintenant je doit trancher rouler, salope
Stolen cars, war scars, born a Outlaw
Je pense que tu l'a su
Behind bars, go to sleep just to see the stars
Ta gueule es riche
Freedom is ours, though we trapped on a firm block
Venez mes frères, c'est parti ….
Crackheads only ten learn to duck cops
In ninety-six my glock's my plastic, pa*sion for blastin bastards
No faces for open caskets, peelin ya cap backwards
Ya cowards ain't prepared for pistol practice
I send my missiles through your mattress
Leavin holes in your body like a cactus
While me and my crew be boppin more greens than topic
And loot to keep the seams in my motherf**kin jeans poppin
Leavin ya spleen to pick up
Half of you ni**az is softer than a Snicker
Let's go to war and see who draw quicker
And still I rise, and still I rise...
Still I (still I) I rise (I rise)
Please give me to the sky (the sky)
And if (and if) I die (I die)
Still I (still I) I rise (I rise)
Please give me to the sky (the sky)
And if (and if) I die (I die)
So now I got roller blades, bi**h