It's just me against the world
Moi Contre Le Monde
Nuttin to lose..
2Pac et Dramacydal
It's just me against the world baby
Oahhhh, oahhhahh
C'est juste moi contre le monde.
I got nuttin to lose
Ooohhh ooohhh.
It's just me against the world
Juste Moi contre le monde baby.
Oh-hahhh
Ohhh. Collé au jeu
Stuck in the game
Moi contre le monde baby
Me against the world baby
Pouvez-vous décrire ma prophétie ?
Can you picture my prophecy?
Stress dans la ville. Pour moi les flics sont violents
Stress in the city, the cops is hot for me
Les missions sont plein des balles.
The projects is full of bullets, the bodies is droppin
Les corps tombent, personne pour m'arrêter.
There ain't no stoppin me
Constamment en mouvement tandis que l'on fait des millions.
Constantly movin while makin millions
Massacres. Laisser des cadavres dans l'immeuble abandonné.
Witnessin killings, leavin dead bodies in abandoned buildings
Effrayer les enfants, car ils sont malades.
Carries to children cause they're illin
Ils tueraient un proche pour une casquette volée.
Addicted to killin and the appeal from the cap peelin
Ce que j'en pense. Mais qu'ils vivent ou soient soufflés.
Without feelin, but will they last or be blasted?
Incontrôlable bâtard. Peut-être écoutera-il dans son cercueil. La conséquence.
Hard headed bastard
Encore plus de cadavres étant enterrés.
Maybe he'll listen in his casket -- the aftermath
J'ai perdu mes potes dans la précipitation. Ils sont replacés au cimetière.
More bodies being buried -- I'm losing my homies in a hurry
M'ont inquiété, stressé. Mes visions brouillées.
They're relocating to the cemetary
La question est : veux-je vivre. Personne au monde ne m'aime.
Got me worried, stressin, my vision's blurried
Je suis en danger. Ne faites pas confiance aux étrangers.
The question is will I live? No one in the world loves me
Mettez en un dans la chambre. Celui qui est en colère.
I'm headed for danger, don't trust strangers
Je ne veux pas m'excuser.
Put one in the chamber whenever I'm feelin this anger
Car c'est comme ça.
Don't wanna make excuses, cause this is how it is
Le quotidien ? À moins que nous soyons tués, personne ne remarque les jeunes.
What's the use unless we're shootin no one notices the youth
C'est juste moi contre le monde baby
It's just me against the world baby
Me against the world
Moi contre le monde
It's just me against the world
C'est juste moi contre le monde
Ooooh yeah, ooo-hooo
Ooohhh
It's just me against the world
C'est juste moi contre le monde
Me against the world
Moi contre le monde
Cause it's just me against the world baby
Car c'est juste moi contre le monde baby
Me against the world
Yeeah ooohhh
Ooooh yeah
Je n'ai rien a perdre
I got nuttin to lose
C'est juste moi contre le monde baby
It's just me against the world baby
Je n'ai rien a perdre
Could somebody help me? I'm out here all by myself
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ?
See ladies in stores, Baby Capone's, livin wealthy
J'ai disparu d'ici, voyant des femmes dans les magasins
Pictures of my birth on this Earth is what I'm dreamin
Baby « capones » vis bien
Seein Daddy's semen, full of crooked demons, already crazy
Photo de ma naissance sur le mur
and screamin I guess them nightmares as a child
Ce que je rêve. Voir papa voir beaucoup de « démons ? » crochus
had me scared, but left me prepared for a while
Déjà fou et criant
Is there another route? For a crooked Outlaw
Je devine leurs cauchemars comme un enfant
Veteran, a villian, a young thug, who one day shall fall
M'as effrayé mais laisses moi me préparé pendant quelque temps
Y a t'il un autre destin pour les hors-la-loi
Everday there's mo' death, and plus I'm dough-less
Ce sont dans un « villian » de jeunes gangsters.
I'm seein mo' reasons for me to proceed with thievin
Tout les jours plus de morts. Et je roule plus.
Scheme on the scheming and leave they peeps grieving
»I'm seeing more beatings for me to proceed with fear. ? ? ? »
Cause ain't no bucks to stack up, my nuts is backed up
»Scheme on scheming and leaving their peeps greiving ? ? »
I'm bout to act up, go load the Mac up, now watch me klacka
Car aucun mâle pour empiler.
Tried makin fat cuts, but yo it ain't workin
Mes couilles sont soutenues. Je suis sujet à jouer.
And Evil's lurking, I can see him smirking
Enlève le maquillage. Maintenant regardez moi klacker.
when I gets to pervin, so what?
Essayer de faire des grosses coupures. Mais ça ne marche pas.
Go put some work in, and make my mail, makin sales
Et le secret du mal. Je peux le voir draguer. Quand je prends le bourbon.
Risking 25 with a 'L', but oh well
Donc Quoi ?. Allez travailler un peu
Lire mon courrier et risquer 25 ans de prison, mais Oh oui
With nuttin to lose
(Tupac)
It's just me against the world
Avec tout ce stress supplémentaire. Je me demande
Ooh yeah.. oooh-ooooh
Après la mort, je sens mon dernier souffle
It's just me against the world baby
Quand est-ce que je pourrais enfin me reposer ?
Me against the world
Ils punissent les personnes qui posent les questions
I got nuttin to lose
Des voleurs jusqu'aux pauvres.
It's just me against the world
Le message que je soumets, pour arrêter ça.
Oahhhohh
Étudie tes leçons, arrange toi au moins.
Ha ha
Même le génie pose des questions.
It's just me against the world baby
Sois gratifiant envers les bénédictions.
Ha-ahh, HA-AHH!
Ne change pas. Garde ton essence.
With nuttin to lose
La puissance des gens et la politique que nous leur adressons.
It's just me against the world baby
Fais toujours de ton mieux
Me against the world, hoahhh
Ne laisse pas cette pression te paniquer
Me against the world
Et quand tu échoue, et tes problèmes ne disparaissent pas
I got nuttin to lose
Rêver des riches. Ils peuvent faire changer les choses
It's just me against the world baby
Politiciens et hypocrites, ils ne veulent pas écouter
Ha-hahh (hehe) heyy!
Si je suis aliéné, alors la renommée ne peux rien changer
Ce n'était pas du tout comme un jeu
With all this extra stressin
C'est juste moi contre le monde.
The question I wonder is after death, after my last breath
When will I finaly get to rest? Through this supression
Rappelez-vous une chose
they punish the people that's askin questions
Pour chaque nuit noire, il y a un jour ensoleillé
And those that possess, steal from the ones without possesions
Ainsi peu importe la difficulté
The message I stress: to make it stop study your lessons
Bombe la poitrine, garde la tête haute et manipule-la !
Don't settle for less - even the genius asks-es questions
Moi contre le monde
Be grateful for blessings
Moi contre le monde
Don't ever change, keep your essence
Moi contre le monde?
The power is in the people and politics we address
Always do your best, don't let the pressure make you panic
(désolé mais j'ai peu de notion en argot californien et le couplet de Dramacydal est chaud? N'hésitez pas a me corriger !)
And when you get stranded
And things don't go the way you planned it
Dreamin of riches, in a position of makin a difference
Politicians and hypocrites, they don't wanna listen
If I'm insane, it's the fame made a brother change
It wasn't nuttin like the game
It's just me against the world
It's just me against the world baby
It's just me against the world
It's just me against the world baby
I know it seem hard sometimes but uhh
Through every dark night, there's a bright day after that