Paroles en Anglais Traduction en Français Maybe everything was meant to be this way
Peut etre que toutes les choses signifiaient etre de cette facon,
Will it ever change
Est-ce que ca ne changera jamais ?
But are we stuck here on our own
Ou sommes nous collés ici de nous memes.
It's all gone grey
Tout est devenu gris.
It's all gone grey
J'ai trouvé comment te dire la verité la chose la plus difficile a sortir,
Je sais que ce n'etait pas toi qui me faisait me sentir de cette facon,
I found telling you the truth the hardest thing to get out
Est ce que ca ne changera jamais ?
I know it wasn't you that made me feel this way
Ou sommes nous collés ici de nous memes.
Will it ever change
Et donnnes un essai en plus,
Or are we stuck here on our own.
Je ne sais pas si je resterai,
Je me sens tellement mieux maintenant,
And give it one more try
Et bebe supplies moi,
I don't know if I would stay
Te quitterai si vide a l'interieur,
I feel so much better now
Alors tu ne devrais plus essayer.
And baby begging me
Je sais chaque dernier regret a l'interieur de moi vient de moi meme
Will leave you so empty inside
La facon dont je les tenais fermés m'a incité a etre de cette facon,
So you shouldn't even try
Je ne changerai jamais,
Je sais je suis collé ici de moi meme, de moi meme.
I know every last regret inside of me is my own
Donné un essai en plus,
The way I hold them close has made me be this way
Je ne sais pas si je resterai,
I will never change
Je me sens tellement mieux maintenant,
I know I'm stuck here on my own, on my own
Ou nous sommes nous trompés ?
Je sais que tu te tiendras toujours a moi,
Given one more try
Mais il est temps que tu partes,
I don't know if I would stay
Je t'ai donné les choses que j'avais,
I feel so much better now
Dont je ne pouvais pas revenir encore,
Where did we go wrong
Mais je suis mieux seul.
I know you still hold on to me
But it's time that you let go
That I could not get back again