Paroles en Anglais Traduction en Français Sorry I'm Away So Much
Désolé, je suis loin So Much
Viens ici Tre, quoi de neuf fils, allez viens
*featuring DJ Quik, Suga Free
A ceux que ça pourrait concerner, ouais, écoutez
Désolé, je suis trop loin, ouais, ouais
[Xzibit talking]
Tous les fils, filles, négros emprisonnés, ouais, comprenez-moi
Come here Tre, what's up son, come on
Uh, désolé je suis trop loin, ouais
To whom it may concern, yeah, listen
[Xzibit]
Sorry I'm away so much, yeah, yeah
Mon fils est né il y a environ 4 ans et demi
All the sons, daughters, penitentary niggas, yeah, feel me
Rien ne l'a protégé, s'étonnant de la vitesse à laquelle ils grandissent
Uh, sorry I'm away so much, yeah
Je suis venu pour connaître ce qu'il aimait et ce qu'il n'aimait pas, ouais
Les jeux vidéo, je lui ai appris à conduire son premier vélo
[Xzibit]
C'est la vie mon petit négro, je te vois bouleversé
My son was born about four and a half years ago
Quand je quitte la maison, je fais la moue, laisse-moi te raconter
Nothin protected him, amazin how fast they grow
J'essaie de le faire dans ce monde et t'apporter ce dont tu as besoin
I came to know about his likes and his dislikes, yeah
Car sur ces "overseat" d'avion, tu me manques aussi
Video games, taught him how to ride his first bike
Je n'aurais jamais pu savoir que je devrais être si loin
This is the life my little nigga, I see you gettin all upset
5000 $ de factures téléphoniques, on reste en contact
When I leave the house, poutin, let me tell you about
On est Starskey et Hutch, ouais, amis pour la vie, ouais
Tryna make it in this world and provide for you
Je déchire aux micros, alors je suis désolé si quand je t'étreins si je te compresse trop fortement
'Cause on them overseat plane rides I miss you too
De longues nuits en studios m'abrutissent
Never knew that I would have to be away so much
Je deviens fou car je suis fatigué, et tu veux que je joue
Five thousand dollar phone bills keepin in touch
L'argent ne peut pas remplacer le temps, j'essaie juste de te sortir de la merde
We Starskey and Hutch, yeah, we partners for life, yeah
Et ouvre ton esprit mon petit "ni'", ouais
I rock mics, so I'm sorry when I hug you if I squeeze too tight
Ouais, allez viens
Long nights in the studio take me away
Regarde, désolé je suis trop loin
Gettin mad 'cause I'm tired and you want me to play
Comprends-moi, ouais
Money can't replace time, I'm just tryna get you outta the fine relyin
C'est pour toi, hah, ouais (toi, et toi, et toi)
And expand your mind my lil' ni', yeah
Allez viens, regarde, désolé je suis trop loin
Yeah, c'mon
Huh, on continue gangsta
Look, sorry I'm away so much
[Xzibit]
Understand me, yeah
J'ai un frère sous les verrous, il sortira dans quelques temps
It's for you, hah, yeah (you, and you, and you)
Articulation par articulation, un vétéran er rien sauf du muscle
C'mon, look, sorry I'm away so much
Maintenant diffusant en direct derrière le mur
Huh, we keep it gangsta
Je résiste, à travers les longs cerfs-volants et les coups de téléphone
Look
Tu deviens "hype" quand tu vois ton frère à la télévision
Je ne peux pas attendre jusqu'à ta prochaine release, donc viens avec moi
[Xzibit]
J'arrange les choses exactement comme elles sont supposées être
I got a brother locked down, he be out in a couple
Pour maintenant, en voici 1000, J, reste discret
Knuckle for knuckle, a veteran and nothin but muscle
Tu dis, putain Xzibit, pourquoi tu payes pas la visite à un négro
Now broadcastin live from behind the wall
Le temps est limité je dois bouger, un million de miles en une minute
Stayin tight through long kites and telephone calls
Agenouillé, je dois battre le fer tant qu'il est chaud
Gettin hype when you see your brother on T.V.
Je dois toujours manger et garder la lumière allumée quand ce n'est pas
Can't wait for your release so you can roll with me
Dormant sur des "cots", les blessures de balles t'ont fait te nouer (?)
Arrange everything exactly how it's supposed to be
J'aurais souhaité avoir été là pour te saisir, à la place des policiers
For right now here's a thousand, J, stay lo-key
Rien à foutre, fais ton temps et sors du chemin
You say damn Xzibit, whyn't you pay a nigga a visit
Tu vas de la condamnation à la corporation négro en un jour (en un jour)
Time limits got me movin a million miles a minute
[Quik]
Knee deep, gotta strike while the iron is hot
Je n'ai jamais été aussi chaud auparavant
Still gotta eat and keep the lights on when it's not
Alors "in essence" c'est évident, je n'ai jamais été dehors auparavant
Sleepin on cots, bullet wounds got you in knots
Je dépense 25-8 jours, 366 fois en un an
I wish I was there to snatch you up instead of the cops
Dans le studio "freakin" et mixant des rimes ici
Muthafuck it, do the time and get it out of the way
Rien sauf de la bière, bud smoke, Hen et de la Coke, des femmes et des cisailles
You goin from convict to corporate nigga in one day (in one day)
Appellant des négros joueurs ici
Ce n'est pas vraiment l'endroit où je veux que mon fils aille
[Quik]
Sur Lil' Dane, je suis venu ici et je t'ai diverti
Now I ain't never been this hot before
J'ai été ce ? ? ? et été ici coudre tes habits
So in essence it's obvious, I ain't never been this out before
Pendant que je suis avec toi à la Playstation, je te montre des codes
I'm spending 25-8 days, 366 times a year
Presse le stupide bouton Croix, avant, gauche, droite, Croix
Up in the studio freakin and mixin rhymes in here
Maintenant j'essaye d'acquérir tes fonds d'université, éclatant avec X
Nothin but beer, bud smoke, Hen and Coke, women and sheer
[Suga Free]
Callin playa niggas there
Viens ici, donne ça à Papa
Not the kinda place I really wanna bring my son
Non non pas à Maman, car Papa est de retour
Get on lil' Dane, gon' in there and have you some fun
Ton ba-ba (?) s'en va, Pampers, voyant ? ? ?, tu peux voir ça
Used to be that ??? be up there sewin ya clothes
Tu essaies de comprendre
While I'm with you on the Playstation showin you codes
Pourquoi Papa te parle au téléphone, à travers cette vitre
Hit the X button stupid, forward, left, right, X
Ooh, j'ai frappé une salope, et elle m'a balancé, mais je vais revenir à la maison
Now I'm tryna get your college fund, bustin with X
Vous ne pouvez pas me laisser dehors, je ne peux pas rester dehors
[Suga Free]
[Suga Free parle, de plus en plus bas]
Come here, give that here dada,
No no don't do that mama 'cause dada be back
Here go your ba-ba, Pampers, flashy ???, you can see that
Why dada talkin to you through this glass on the phone
Ooh, I socked a bitch and then she snitched, but I'll be home
Can't keep me away, just can't stay away