Paroles en Anglais Traduction en Français I Didn't Know My Own Strength
I Did not Know My Own Strength
I had no where to turn
J’avais personne vers qui me tourner
I had no where to go
J’avais nulle part ou aller
Lost sight of my dream,
J’avais perdu de vue mes rêves
Thought it would be the end of me
Je pensais que c’était la fin pour moi
I thought I'd never make it through
Je pensais que je ne m’en sortirai jamais
I had no hope to hold on to,
Je n’avais pas d’espoir auquel me raccrocher
I thought I would break
Je pensais que j’allais me briser
Je ne connaissais pas ma force
I didn't know my own strength
Et je suis tombée
And I crashed down, and I tumbled
Et j’ai titubé
But I did not crumble
Mais je ne me suis jamais écroulée
I got through all the pain
Je me suis sortie de la douleur
I didn't know my own strength
Je ne connaissais pas ma force
Survived my darkest dark
J’ai survécu à mes plus sombres heures
My faith kept me alive
Ma foi m’a gardée en vie
I picked myself back up
Je me suis relevée
Hold my head up high
En gardant la tête haute
I was not built to break
Je ne suis pas faite pour être brisée
I didn't know my own strength
Je ne connaissais pas ma force
J’ai trouvé de l’espoir dans mon coeur
Found hope in my heart,
J’ai trouvé la lumière pour éclaire ma sortie de l’obscurité
I found the light to life
J’ai trouvé ce dont j’avais besoin, à l’intérieur de moi
My way out of the dark
Oooh ! Je pensais que je ne trouverais jamais mon chemin
Found all that I need
Je pensais que je ne pourrais pas lever ce poids
Here inside of me
Je pensais que j’allais me casser
I thought I'd never find my way
Je ne connaissais pas ma force
I thought I'd never lift that weight
Et je suis tombée
I thought I would break
Et j’ai titubé
Mais je ne me suis jamais écroulée
I didn't know my own strength
Je me suis sortie de la douleur
And I crashed down, and I tumbled
Je ne connaissais pas ma force
But I did not crumble
J’ai survécu à mes plus sombres heures
I got through all the pain
Ma foi m’a gardée en vie
I didn't know my own strength
Je me suis relevée
Survived my darkest dark
En gardant la tête haute
My faith kept me alive
Je ne suis pas faite pour être brisée
I picked myself back up
Je ne connaissais pas ma force
Hold my head up high
Il y a eu tant de fois ou je
I was not built to break
Me demandais si j’allais passé la nuit, je
I didn't know my own strength
Pensais que j’ en avais assez supporté.
Je ne connaissais pas ma force
There were so many times I
Et je suis tombée
Wondered how I'd get through the night I
Et j’ai titubé
Thought took all I could take
Mais je ne me suis jamais écroulée
Je me suis sortie de la douleur
I didn't know my own strength
Je ne connaissais pas ma force
And I crashed down, and I tumbled
J’ai survécu à mes plus sombres heures
But I did not crumble
Ma foi m’a gardée en vie
I got through all the pain
Je me suis relevé
I didn't know my own strength
Je ne suis pas faite pour être brisée
My faith kept me alive
Je ne connaissais pas ma force
I picked myself back up
Mmh… Je ne suis pas faite pour être brisée
I Hold my head up high
Non non, j’ai appris à connaître ma force.
I didn't know my own strength