Paroles en Anglais Traduction en Français Dear John Letter
Dear John Letter
Thinking how on you can be staring and
Dans ma propre tête
Got my number too
Pensant comment tu pouvais être fixer
And i'm writing you
J'ai mon numéro deux
Contemplating on the paper what I should do
Et je t'écris
On the fire place
Contemplant le papier je me demande ce que je devais faire
With the mailman
Dans le foyer
Should I tell you or should I hold it in
Ou avec le facteur
If my heart wasn't in it baby you could just forget it
Devrais-je te dire ou devrais-je le garder
I'd be gone in a New York minute
Si mon coeur n'y était pas
Bébé tu pouvais juste l'oublier
You never gave attention
Je serais allée immédiatement à New York
I know you've no bad intentions for us
Tu ne m'as jamais donné de l'attention
So i'm writing you
Je sais que tu ne souhaites pas de mauvaises intention pour nous
But i always fail to mention
Alors je t'écris
Cos you know i really don't like to fuss
Mais je refuse toujours de mentionner
So i'm gonna hold it in
Parce que tu sais que je n'aime réellement pas faire des histoires
I'm writing you a dear John letter
Je t'écris une Chère lettre de John
I tried to stay but it never got better
J'ai essayé de rester mais cela ne c'est jamais amélioré
Je ne pouvais pas de dire face à face mais je
I couldn't tell you face to face but I
J'ai te laissé savoir
I had to let you know
Que parfois je voudrai frapper la porte
Sometimes I wanna hit the door
Je técris Cher John
Sometimes I think that i've had enough
Que j'en ai assez
My hands freeze and I can't write fast enough
Mes mains froides et je ne peux pas écrire assez vite
I wanna get away
Je veux m'en aller
But i can't obey
Mais je ne peux pas obéir
What my heart speaks you know i'm listening
Quand mon coeur parle, tu sais que j'écoute
Some days I'm really touchy and
Un de ces jours, je suis réellement touchée et
Some days I'm willing to forget and
Un de ces jours, je serais disospée à oublier et
Some days I'm still in love with you
Un de ces jours, je suis si amoureuse de toi
Some days i'm sad and blue
Un de ces jours, je suis triste et cafardeuse
Oh, quand je ne me vérifie pas moi-même
When i don't check myself
Je devient frustrée avec toi
I get frustrated with you
Et je ne sais pas ce que je vais faire
And i don't know what i'm gonna do
Je sai que ce n'est juste pas toi
I know that it's not just you
C'est aussi en partie de ma négligence
It's some of my negligence too
Et je ne peux pas aller à travers avec ceci à t'expédier
And i can't go through with mailing this to you
Quand je ne me vérifie pas moi-même
Je devient frustrée avec toi
I'm writing you a dear John letter
Et je ne sais pas ce que je vais faire
I tried to stay but it never got better
Je sai que ce n'est juste pas toi
I couldn't tell you face to face but I
C'est aussi en partie de ma négligence
I had to let you know
Et je ne peux pas aller à travers avec ceci à t'expédier
Sometimes I wanna hit the door
Je técris cette lettre
Parce que cela me fait du bien
When i don't check myself
Je técris cette lettre
I get frustrated with you
Parce que cela me fait du bien
And i don't know what i'm gonna do
Je técris cette lettre
I know that it's not just you
Parce que cela me fait du bien
It's some of my negligence too
Je t'écris cette lettre
And i can't go through with mailing this to you
Parce que cela ooh oh ouais
Je t'écris cette lettre bébé
I'm writing this letter because it makes me feel better
Je ne peux pas aller à travers avec ça
Je ne peux pas, je ne peux pas
Je ne peux pas partir, je ne peux pas rester
Je ne peux pas aller et je Mmm
Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm
Je t'écris cettre Cher John (Cher John)
J'écris une Chère Lettre de John