Paroles en Anglais Traduction en Français Catching tear drops in my hands
Attrapant des larmes dans mes mains
Only silence as it's ending
Le silence ne fait que ça se terminer
Like we never had a chance
Comme nous n'avons jamais eu une chance
Do you have to make me feel like
Avez-vous de me faire sentir comme
There's nothing left of me?
Il ne reste rien de moi?
Vous pouvez prendre tout ce que j'ai
You can take everything I have
Vous pouvez briser tout ce que je suis
You can break everything I am
Comme je suis faite de verre
Like I'm made of glass
Comme je suis faite de papier
Like I'm made of paper
Allez-y et essayer de me démolir
Go on and try to tear me down
Je vais être à la hausse à partir du sol
I will be rising from the ground
Comme un gratte-ciel
Like a skyscraper
Comme un gratte-ciel
Like a skyscraper
Comme la fumée se dissipe, je me réveille
As the smoke clears, I awaken
Vous permettra-il faire sentir mieux
And untangle you from me
Pour me regarder pendant que je saigne?
Would it make you feel better
Toutes mes fenêtres sont toujours cassées
To watch me while I bleed?
Mais je suis debout sur mes pieds
All my windows still are broken
Vous pouvez prendre tout ce que j'ai
But I'm standing on my feet
Vous pouvez briser tout ce que je suis
Comme je suis fait de verre
You can take everything I have
Comme je suis fait de papier
You can break everything I am
Allez-y et essayer de me démolir
Like I'm made of glass
Je vais être à la hausse à partir du sol
Like I'm made of paper
Comme un gratte-ciel
Go on and try to tear me down
Comme un gratte-ciel
I will be rising from the ground
Aller courir, courir, courir
Like a skyscraper
Je vais rester ici,
Like a skyscraper
Vous regarder vous disperser
Go run, run, run
Aller courir, courir, courir
I'm gonna stay right here,
Ouais, c'est un long chemin vers le bas
Watch you disappear
Mais je suis plus proche des nuages ici
Yeah, oh
Vous pouvez prendre tout ce que j'ai
Go run, run, run
Vous pouvez briser tout ce que je suis
Yeah, it's a long way down
Comme je suis fait de verre
But I am closer to the clouds up here
Comme je suis fait de papier
You can take everything I have
Allez-y et essayer de me démolir
You can break everything I am
Je vais être à la hausse à partir du sol
Like I'm made of glass
Comme un gratte-ciel
Like I'm made of paper
Comme un gratte-ciel
Oh Oh
(Comme un gratte-ciel)
Go on and try to tear me down
Comme un gratte-ciel
I will be rising from the ground
Comme un gratte-ciel