Paroles en Anglais Traduction en Français Then you're gonna get'em ! !
Alors tu va en avoir ! !
Je vais au concert ce soir
I'm going to the show tonight
Mon groupe de punk préféré joue et je suis
My favorite punk band's playing and I'm like
Comme une bombe a retardement Je vais souffler
A time bomb I'm gonna blow
Car ce soir Je vais au concert
Cause tonight I'm going to the show
Je vais encore trop boire
I'm gonna drink too much again
Je finirai en chantant avec le groupe
(TOO MUCH AGAIN ! ! )
(AVEC LE GROUPE ! ! )
I'll end up singing with the band
Tout allait bien
(WITH THE BAND ! ! )
Jusqu'à ce que j'ai senti qu'il fallait que je slam
Everything was going fine
(ARRIVéE ! ! )
Untill I felt it coming had to slam
M'a attrapé par le bras et m'a tappé
Security came up
Je voulais juste apprécier le concert
(CAME UP ! ! )
(APPRéCIER LE CONCERT ! ! )
Grabbed me by the arm and beat me up
Et j'ai fini avec des os cassés
(AVEC DES OS CASSéS ! ! )
Just wanted to enjoy the show
C'EST PARTI
(ENJOY THE SHOW ! ! )
Avec des os cassés
I ended up with broken bones
J'ai pensé que le punk-rock
(WITH BROKEN BONES ! ! )
Consistait à
GO ! !
A partager quelquechose
With broken bones
Mais parfois les choses ne
I thought that punk rock
Ce n'est la faute de personne
Was all about
SéCURITé ! ! (x2)
But sometimes things don't