Paroles en Anglais Traduction en Français When the Ramones were kicking
Quand les Ramones déchiraient
And the punks were mushing down on Minor Threat
Et les punks faisaient de la bouillie sur Minor Threat
I wasn't there in 79
Quand Oï Poloï étaient la : Oï ! Oï !
When Oï Poloï were going : Oï ! Oï !
Les punks voulaient vivre et mourir pour l'anarchie
Punks would live and die for anarchy
Et je ne veux pas entendre cette connerie
Qui dit que tu deviens meilleur que moi
And I don't wanna hear that shit
Tu es trop aveugle donc tu ne peux pas voir
About you being better than me
Nous avons exactement les mêmes convictions
You're so blind so you can't see
Et nous detestons tous la soCIeté
We've got exactly the same convictions
La chose la plus importante n'est pas
And we all hate soCIety
D'essayer de figer les choses donc tu es
Sur que ne te seras plus jamais exclu
The most important thing is not
Tu vieillis tu devrais savoir
Try to freeze things so you're
La musique change et (Oï ! Oï ! ) il n'y a
Sure that you will never be left out
Pas moyen que quelqu'un change ce souffle
Et je ne veux pas entendre cette connerie
You're getting older you should know
Qui dit que tu deviens meilleur que moi
The music's changing and (Oï ! Oï ! ) there's
Tu es trop aveugle donc tu ne peux pas voir
No way anyone can stop the flow
Nous avons exactement les mêmes convictions
Et nous detestons tous la soCIeté
And I don't wanna hear that shit
Ouais, Ouais, Ouais, Ouais
About you being better than me
Car je suis né en 78
You're so blind so you can't see
Big Jim est né en 77
We've got exactly the same convictions
Les jumeaux sont nés en 75
And we all hate soCIety
Je n'etais pas là en 78
Je n'etais pas là mais je m'en fout
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je n'etais pas là en 78
Cause I was born in 78
Je n'etais pas là en 78
Big Jim was born in 77
Car je suis né en 78
The twins were born in 75
Ouais, Ouais, Ouais
I wasn't there but I don't care
Oï !