Paroles en Anglais Traduction en Français The Hands That Built America
The Hands That Built America
From the freckled hills to the steel and glass canyons
Des collines tâchetées aux précipices de glace et d'acier
From the stony fields to hanging steel from the sky
Des champs enrochés à l'acier qui descend du ciel
From diggin' in our pockets for a reason not to say goodbye
De fouiller au fond de nos poches à trouver une raison de ne pas se dire au revoir
These are the hands that built America
Voici les mains, qui ont bâti l'Amérique
Ahh, America
Ah, l'Amérique
Last saw your face in a watercolor sky
La dernière fois que j'ai vu ton visage, c'était dans un ciel aux couleurs d'aquarelle
As sea birds argue a long goodbye
Et comme les oiseaux des mers se querellaient, un long au revoir
I took your kiss on the spray of the new land star
J'ai pris ton baiser, sous le panache d'une étoile filante
You gotta live with your dreams, don't make them so hard
Tu dois vivre avec tes rêves, ne les rend pas si durs, oh oh
And these are the hands that built America
Et voici les mains, qui ont bâti l'Amérique
Ahh, America
Ah, l'Amérique
Of all of the promises, is this one we could keep?
De toutes les promesses, est-ce celle-ci que nous pouvons garder ?
Of all of the dreams, is this one still out of reach?
De tous les rêves, est-ce que celui-ci est encore hors de portée ?
Dream oh live, oh, oh, dream oh love
C'est le début de l'automne, il y a un nuage à l'horizon du ciel New Yorkais
It's early fall, there's a cloud on the New York skyline
L'innocence, traînée le long d'une ligne jaune
Innocence drags across a yellow line
Voici les mains qui ont bâti l'Amérique
These are the hands that built America
Voici les mains qui ont bâti l'Amérique
These are the hands that built America
Ah, l'Amérique
Ahh, America
Ah, l'Amérique