There's an infestation in my minds imagination
Il y a une infestation dans mon esprit et dans mon imagination
Hope they choke on smoke cause I'm smoking them out the basement
J'espère qu'ils s'étouffent avec la fumée car je fume dans leur sous-sol
This is not rap, this is not hiphop
Ce n'est pas du rap, ce n'est pas du hip-hop
Just another attempt to make the voices stop
C'est juste une autre tentative pour faire cesser les voix
Rapping to prove nothing, just writing to say something
Rapper pour ne rien prouver, juste écrire pour dire quelque chose
Cause I wasn't the only one who wasn't rushing to say nothing
Car je ne suis pas le seul à s'être précipité pour ne rien dire
This doesn't mean I lost my dream
Ça ne signifie pas que j'ai perdu mon rêve
It's just right now I've got a really crazy mind to clean
Il est juste qu'en ce moment, mon esprit est vraiment fou à lié
Gangsters don't cry
Les gangsters ne pleurent pas
Therefore, therefore
Par conséquent, par conséquent j'en suis un
I'm mister misty eye
Monsieur yeux-embuées
Therefore I'm-
Par conséquent j'en suis un
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Nah, I didn't understand a thing you said
Non, je ne comprends pas une chose de ce que tu dis
If I didn't know better, I guess you're all already dead
Si je ne vous connaissais pas mieux, je supposerais que vous êtes tous déjà morts
Mindless zombies walking around, with a limp and a hunch
Des zombies sans cervelles, se promenant voûté et boitant
Saying stuff like "You only live once"
Disant des choses comme : "on ne vit qu'une fois"
You've got one time to figure it out
Vous avez une fois pour le comprendre
One time to twist and one time to shout
Une fois à se tordre et une fois à crier
One time to think and I say we start now
Une fois à penser et je dis que nous commençons maintenant
Sing it with me if you know what I'm talking about
Chante avec moi si tu sais de quoi je parle
Gangsters don't cry
Les gangsters ne pleurent pas
Therefore, therefore
Par conséquent, par conséquent j'en suis un
I'm mister misty eye
Monsieur yeux-embuées,
Therefore I'm-
Par conséquent j'en suis un
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Death inspires me like a dog inspires a rabbit
La mort m'inspire comme un chien inspire un lapin
Death inspires me like a dog inspires a rabbit
La mort m'inspire comme un chien inspire un lapin
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?
Can you save?
Peux-tu sauver?
Can you save my?
Peux-tu sauver mon
Can you save my Heavydirtysoul?
Peux-tu sauver mon âme lourde et sale?