Paroles en Anglais Traduction en Français The Wrong Band
La mauvaise bande
Just not to one man
Nous sommes dans la mauvaise bande
She called me up
La rousse est toujours sincère
And said you know that i'm drowning
Pas juste envers un seul homme
It's the dog trainer again
Il m'a rappelé
He says that he thinks that she needs more hands
Et il a dit tu sais que je suis enn train de couler
I think it perfectly clear
C'est l'entraîneur de chien encore
We're in the wrong band
Il dit qu'il pense qu'elle a besoin de plus de main
Senator let's be sincere
Je pense que c'est parfaitement clair
As much as you can
Nous sommes dans la mauvaise bande
He called her up
Sénateur, soyez sincère
And he said the new prosecutor
Autant que vous le pouvez
Soon will be wanting a word
Il l'a rappelé
So she's got a soft sport for heels and spurs
Et il a dit que le nouveau persécuteur
And there's something believin
Voudrait bientôt un mot
In her voice again
Alors elle fait un sport soft pour les talons et les éperons
Said there's something believin instead of just leavin
Et il y a quelque chose qui croit en
And she gets her cigars
En sa voix encore
From the sweet fat man
Dit quelque chose qui croit à la place de juste vivre
I think it's perfectly clear
Et elle a ses cigares
We're in the wrong band
Du gentil gros garçon
Heidi shays she'll be sincere
Je pense que c'est parfaitement clair
As much as she can
Nous sommes dans la mauvaise bande
I called her up
Heidi dit qu'elle sera sincère
And I said you know that I'm drowning
Autant qu'elle pourra
Put on your raincoat again
Je l'ai rappelé
Cause even the sun's got a price on it
Et j'ai dit tu sais que je suis en train de me noyer
And there's something believin
Met ton imper encore
In her voice again
Parce que Même le soleil a eu un prix sur ça
Said there's something believin instead of just leavin
Et il y a quelque chose qui croit en
She said it's time I open my eyes
En sa voix encore
Don't be afraid to open your eyes
Dit que quelque chose croit à la place de juste vivre
Maybe she's right
Elle a dit que c'est le moment, j'ouvre mes yeux
Maybe she's right
N'ai pas peur d'ouvrir tes yeux
Maybe she's right
Peut-être a-t-elle raison